Translation of "wage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The wage. | Заработная плата. |
Gender wage gaps | Различия в заработной плате мужчин и женщин |
Average wage hour ( ) | США) Средняя зарплата час (долл. США) |
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. | И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих. |
gowriey Minimum wage gap? | gowriey Минимальный уровень зарплаты? |
That's the upholsterer's wage. | Это для обойщика. |
In the said case the monthly wage shall not be less than the minimum wage. | в области занятости (в ) |
Is Low Wage China Disappearing? | Повышаются ли зарплаты в Китае? |
Whatever Happened to Wage Insurance? | Что же случилось со страхованием заработной платы? |
Germany has no minimum wage. | В Германии нет минимальной зарплаты. |
Wage determination and job evaluation. | Определение заработной платы и оценка работы. |
(a) Price and wage adjustment. | а) Корректировка цен и заработной платы. |
So the monkeys wage war | Итак, обезьяны ведут войну |
Well, what makes wage slaves? | А что делает вас рабами? |
If it's a good wage. | При хорошей зарплате. |
The wage distribution is right skewed the majority of people earn less than the average wage. | Распределение заработной платы перекос вправо, большинство людей зарабатывают меньше, чем среднемесячняя заработная плата. |
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men. | Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин. |
Unfortunately, harmonization would probably apply to wage replacement payments, implying uniform minimum wage constraints for EU countries. | К сожалению, согласованность будет, вероятно, касаться выплат, замещающих заработную плату, что подразумевает введение единой минимальной заработной платы во всех странах ЕС. |
In the given case the monthly wage of the employee shall not be below the minimum wage . | таблицу). |
Surprisingly, wage competitiveness is a problem. | Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат. |
What's the minimum wage in Australia? | Какая в Австралии минимальная зарплата? |
What's the minimum wage in Australia? | Какая минимальная зарплата в Австралии? |
What's the minimum wage in Ghana? | Какая минимальная зарплата в Гане? |
What's the minimum wage in Germany? | Какая минимальная зарплата в Германии? |
a Gross hourly wage excluding bonuses. | а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии. |
Wage gaps between women and men | Разница в размере оплаты труда женщин и мужчин |
They say, look at that wage. | Они говорят, посмотрите на эту заработную плату. |
So a wage in that interval. | Итак, величина заработной платы в этом интервале. |
It was below the minimum wage. | Меньше минимальной зарплаты. |
Do you wanna be wage slaves? | Вы хотите быть наемными рабами. |
Then, I put it as wage? | Этим оплачиваете полностью. |
If they first fix the maximum wage, then it ll be easier to agree on a minimum wage later. | Если сначала будет ограничена максимальная заработная плата, тогда будет легче договориться о минимальной. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров! |
'I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | Я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
'I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | И я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Да я и не жду от вас благодарности, ибо вознаградит меня только Господь миров. Он непрестанно заботится о Своих творениях, одаряет их многочисленными милостями и проявляет особую заботу о Своих пророках и всех остальных праведных рабах. |
'I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. Вы не можете оправдать свое неверие тем, что боитесь обременить себя материальными обязанностями передо мной. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
'I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
Related searches : Wage System - Net Wage - Wage Freeze - Median Wage - Wage Distribution - Wage Drift - Prevailing Wage - Wage Garnishment - Wage Differential - Basic Wage - Daily Wage - Hourly Wage - Wage Setting - Wage Level