Translation of "walk straight forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Straight - translation : Walk - translation : Walk straight forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now walk straight. | Теперь иди прямо. |
Very straight forward. | Без лишних сложностей. |
That's very straight forward. | Это очень прямо вперед. |
I can still walk straight. | Я ещё кренделей не вывожу. |
I just walk straight ahead. | Просто пойду по дороге. |
The drunken man couldn't walk straight. | Пьяный мужчина не мог идти прямо. |
I intended to walk straight on... | Занятия велись по программе Морского училища. |
Pretty straight forward this one. | Все достаточно просто. |
Pretty straight forward neck diagrams. | Довольно легко. |
Zero is pretty straight forward. | Ноль прямо по направлению вперед. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | тем из вас, кто желает быть прямым. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | Тем, кто идти желает праведным путем. |
Unto whomsoever of you willeth to walk straight. | Тем из вас, которые хотят идти прямо. |
Children should look straight ahead and walk proudly. | Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо. |
You can't teach a crab how to walk straight. | Нельзя научить краба ходить прямо. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | тем из вас, кто желает быть прямым. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | Тем, кто идти желает праведным путем. |
To whomsoever among you who wills to walk straight, | Тем из вас, которые хотят идти прямо. |
for those of you who wish to walk straight | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
I WANTED HER TO WALK STRAIGHT AND BE HAPPY. | Я хотел, чтобы она была счастлива. |
We work straight forward to the finish line. | Работаем по прямой к финишной линии. |
Make sure to keep it moving straight forward! | Смотри, чтобы были успехи! |
So it should be pretty straight forward to do. | Поэтому он должно быть довольно прямо вперед делать. |
Here's my implementation, which should be relatively straight forward. | Вот моя реализация, которая должна быть довольно прямо вперед. |
I can walk a straight line with anybody in the world. | Я могу ходить прямо как никто другой в мире. |
Take a walk with me, kid. Give it to me straight. | Пройдемся, ты все расскажешь. |
Anyway, that second note should also be pretty straight forward. | В любом случае, вторая нота тоже не сложна. |
Let us join hands and walk forward into the future. quot | Давайте же возьмемся за руки и пойдем к этому будущему. quot |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | тем из вас, кто желает быть прямым. |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением. |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу. |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь. |
For those of you who desire to walk the path that is straight, | Тем, кто идти желает праведным путем. |
Related searches : Walk Straight - Walk Forward - A Straight Forward - Goes Straight Forward - Are Straight Forward - Is Straight Forward - Most Straight Forward - Move Straight Forward - Work Straight Forward - Being Straight Forward - Straight Forward Thinking - Look Straight Forward - Pretty Straight Forward