Translation of "walk straight forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now walk straight.
Теперь иди прямо.
Very straight forward.
Без лишних сложностей.
That's very straight forward.
Это очень прямо вперед.
I can still walk straight.
Я ещё кренделей не вывожу.
I just walk straight ahead.
Просто пойду по дороге.
The drunken man couldn't walk straight.
Пьяный мужчина не мог идти прямо.
I intended to walk straight on...
Занятия велись по программе Морского училища.
Pretty straight forward this one.
Все достаточно просто.
Pretty straight forward neck diagrams.
Довольно легко.
Zero is pretty straight forward.
Ноль прямо по направлению вперед.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха .
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
тем из вас, кто желает быть прямым.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
Тем, кто идти желает праведным путем.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
Children should look straight ahead and walk proudly.
Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
You can't teach a crab how to walk straight.
Нельзя научить краба ходить прямо.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха .
To whomsoever among you who wills to walk straight,
тем из вас, кто желает быть прямым.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
Тем, кто идти желает праведным путем.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
for those of you who wish to walk straight
для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха .
I WANTED HER TO WALK STRAIGHT AND BE HAPPY.
Я хотел, чтобы она была счастлива.
We work straight forward to the finish line.
Работаем по прямой к финишной линии.
Make sure to keep it moving straight forward!
Смотри, чтобы были успехи!
So it should be pretty straight forward to do.
Поэтому он должно быть довольно прямо вперед делать.
Here's my implementation, which should be relatively straight forward.
Вот моя реализация, которая должна быть довольно прямо вперед.
I can walk a straight line with anybody in the world.
Я могу ходить прямо как никто другой в мире.
Take a walk with me, kid. Give it to me straight.
Пройдемся, ты все расскажешь.
Anyway, that second note should also be pretty straight forward.
В любом случае, вторая нота тоже не сложна.
Let us join hands and walk forward into the future. quot
Давайте же возьмемся за руки и пойдем к этому будущему. quot
For those of you who desire to walk the path that is straight,
для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха .
For those of you who desire to walk the path that is straight,
тем из вас, кто желает быть прямым.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
Тем, кто идти желает праведным путем.

 

Related searches : Walk Straight - Walk Forward - A Straight Forward - Goes Straight Forward - Are Straight Forward - Is Straight Forward - Most Straight Forward - Move Straight Forward - Work Straight Forward - Being Straight Forward - Straight Forward Thinking - Look Straight Forward - Pretty Straight Forward