Translation of "look straight forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very straight forward.
Без лишних сложностей.
That's very straight forward.
Это очень прямо вперед.
Pretty straight forward this one.
Все достаточно просто.
Pretty straight forward neck diagrams.
Довольно легко.
Zero is pretty straight forward.
Ноль прямо по направлению вперед.
Look straight ahead.
Смотри прямо вперёд.
Look straight ahead.
Смотрите прямо вперёд.
Look forward, please.
Посмотрите, пожалуйста, перед собой.
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Они должны ...
Look, straight as an arrow!
Смотри, как полет стрелы!
We work straight forward to the finish line.
Работаем по прямой к финишной линии.
Make sure to keep it moving straight forward!
Смотри, чтобы были успехи!
Look forward to it!
Смотрите!
So it should be pretty straight forward to do.
Поэтому он должно быть довольно прямо вперед делать.
Here's my implementation, which should be relatively straight forward.
Вот моя реализация, которая должна быть довольно прямо вперед.
You have to look forward.
Нужно смотреть вперед.
I look forward to it.
Жду с нетерпением.
I look forward to it.
Я в предвкушении.
I look forward to it.
Ожидаю с нетерпением.
I look forward to that.
Жду этого с нетерпением.
We look forward to it!
Предвкушаешь ли ты ощущение не ощущения?
I look forward to Sunday.
Ну, уж чудесто не ждите!
Anyway, that second note should also be pretty straight forward.
В любом случае, вторая нота тоже не сложна.
That's a straight line, look at that!
Порядочность Боже мой! Прямое попадание! А ведь я даже не подсказывал.
We look forward to your answers!
С нетерпением ждем ваших ответов!
I look forward to my birthday.
Я с нетерпением жду своего дня рождения.
I look forward to meeting you.
Жду не дождусь встречи с вами.
We look forward to seeing you.
Мы с нетерпением ждём встречи с вами.
I look forward to meeting them.
Я с нетерпением жду встречи с ними.
I look forward to meeting him.
Я с нетерпением жду встречи с ним.
I look forward to meeting her.
Я с нетерпением жду встречи с ней.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших отзывов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших откликов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.
We look forward to seeing you.
Мы с нетерпением ждём встречи с тобой.
We look forward to its recommendations.
Мы с нетерпением ожидаем их рекомендаций.
You better look forward to it.
Что ж, время покажет.
You may look forward to it...
Ты, наверное, этого ждешь...
I look forward to seeing it.
Я жду с нетерпением, чтобы его увидеть.
What you can look forward to
Что вы увидите
He must look forward to it.
Вот как? Значит, у вас все впереди!
Am I afraid to look straight at it?
Разве я боюсь взглянуть прямо на это?
She couldn't look me straight in the face.
Она не могла смотреть мне прямо в глаза.
Tom couldn't look me straight in the face.
Том не смог посмотреть мне прямо в лицо.
Tom couldn't look me straight in the face.
Том не мог смотреть мне прямо в лицо.

 

Related searches : Look Straight - Forward Look - Look Forward - A Straight Forward - Goes Straight Forward - Are Straight Forward - Is Straight Forward - Go Straight Forward - Most Straight Forward - Move Straight Forward - Work Straight Forward - Being Straight Forward - Straight Forward Thinking