Translation of "was an overlap" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
40 years long, with an overlap. | Длиться 40 лет, даже больше. |
Quite an overlap between Africa and OECD. | Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. |
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise. | Проблемы с графиком работы могут возникать в случае одновременного спроса на специалиста в той или иной области. |
Thus there was no possibility of overlap. | Поэтому всякая возможность дублирования деятельности исключена. |
The observer agreed that there was some overlap. | Наблюдатель согласился с наличием некоторого дублирования. |
The estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent. | Смета учитывает коэффициент совпадения сроков пребывания в размере 0,5 процента. |
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened? | Почти не пересекаются. Почти не пересекаются. Что же случилось? |
Overlap can occur. | Может произойти наложение. |
The sheet overlap | Изнутри |
Surface pattern overlap | Пересечение текстур |
V. GRADE OVERLAP | V. СОВПАДЕНИЕ КЛАССОВ |
Almost no overlap. | Почти не пересекаются. Почти не пересекаются. |
(a) The two edges of the sheet shall have an adequate overlap. | а) оба края брезента должны соответствующим образом перекрываться. |
You see, comparing the map to '96, you see an overlap here. | Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение. |
Their two shadows overlap. | Две их тени накладываются друг на друга. |
The sheet overlap shall | устройство |
The sheet overlap shall | Наконечник из твердого металла |
360 DPI Full Overlap | 360 dpi с минимальным шагом |
720 DPI Full Overlap | 720 dpi с минимальным шагом |
G. Areas of overlap | G. Области, в которых имеет место дублирование |
Obviously, once that overlap was made, a metaphysical questioning came along | Очевидно, что к получившемуся сплаву добавился вопрос метафизического характера. |
The estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 674,560). | В смете предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с фактором перекрывающихся сроков пребывания в размере 0,5 процента в период ротации (674 567 долл. США). |
The estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 567,800). | В смете предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с фактором перекрывающихся сроков пребывания в размере 0,5 процента в период ротации (567 800 долл. США). |
an overall approach to development in order to minimise the overlap between applications. | общий подход к разработке с целью минимизации дублирования. |
She stated that there were many issues that overlap. This was natural. | Она отметила, что многие вопросы частично перекрываются, что вполне естественно. |
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern. | По мнению Комиссии, такое частичное совпадение окладов не является причиной для беспокойства. |
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern. | Комиссия выразила мнение о том, что такое совпадение не является причиной для беспокойства. |
There was thus a clear risk of overlap between the two commissions. | Таким образом, налицо был явный риск дублирования в деятельности обеих комиссий. |
360 DPI Full Overlap Unidirectional | 360 dpi однонаправленная с минимальным шагом |
720 DPI Full Overlap Unidirectional | 720 dpi однонаправленная с минимальным шагом |
V. GRADE OVERLAP . 37 14 | V. СОВПАДЕНИЕ КЛАССОВ 37 14 |
For the reasons set out in paragraphs 34 37 of the Special Overlap Report and in paragraphs 22 25 below, the Panel considers that, although these claims appeared upon initial review to have some indicia of an overlap relationship, there was no actual overlap between the losses asserted in those claims. | Группа также анализировала каждую индивидуальную претензию и связанную с нею претензию категории Е4 , чтобы исключить вероятность присуждения двойной компенсации. |
And they are over here on this side. Quite an overlap between Africa and OECD. | Вот они где, с этой стороны. Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. |
The pipelined architecture allows multiple instructions to overlap in execution, much like an assembly line. | Конвейерная архитектура позволяет нескольким инструкциям перекрываться в исполнении, что напоминает сборочную линию. |
The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 44,600). | В смете также учтен фактор перекрывающихся сроков пребывания в размере 0,5 процента в период ротации (44 600 долл. США). |
The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 41,500). | В смете учтен также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (41 500 долл. США). |
Provision is also made for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 175,000). | Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов в связи с совпадением сроков пребывания в период ротации в размере 0,5 процента (175 000 долл. США). |
Provision is also made for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 6,800). | Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов в связи с совпадением сроков пребывания в период ротации в размере 0,5 процента (6800 долл. США). |
The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 45,800). | В смете учтен также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (45 800 долл. США в день). |
Mr. Gaspar Bíró acknowledged that overlap in the United Nations system was inevitable. | Г н Гаспар Биро подтвердил, что дублирование в рамках системы Организации Объединенных Наций является неизбежным. |
Sometimes, of course, the two overlap. | Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются. |
No overlap due to mistaken identity | С. Отсутствие дублирования ввиду ошибочной идентификации |
In fact, these efforts must overlap. | По сути, эти усилия должны осуществляться практически одновременно. |
Or even where they don't overlap. | Станет интересно, когда вы начнете думать о месте пересечения этих множеств. |
An operating system based on katachi s insights would harness this overlap between shape, sense and environment. | Операционная система, основанная на представлениях каташи , позволит передать это сочетание формы, смысла и окружающей среды. |
Related searches : An Overlap With - Have An Overlap - Was An - Overlap Between - Time Overlap - Valve Overlap - Overlap Area - Small Overlap - Overlap Joint - Customer Overlap - Shift Overlap - Horizontal Overlap