Translation of "water conservation projects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conservation - translation : Water - translation : Water conservation projects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Incorporates the drilling of wells for water conservation in village projects. | Принимает участие в бурении водосборных колодцев в рамках поселковых проектов. |
Maintenance and rational use of water conservation projects and flood prevention facilities involving transboundary waters. | осуществление и рациональное использование проектов по сохранению водных ресурсов и сооружений по предупреждению паводков, касающихся трансграничных вод . |
Making Water Conservation Pay | Плата за Сохранение Воды |
c) the conservation of forested and other catchment areas and the coordination and planning of water resources development projects, | c) сохранения лесистых и других водосборных площадей, а также координации и планирования проектов по развитию водных ресурсов, |
Most of the projects aimed to increase access to water and food production and to conservation of acacia trees. | Большинство проектов были нацелены на расширение доступа к воде и производству продуктов питания, а также на сохранение плантаций акации. |
Environmental, Nature Conservation and Water Management Inspectorates | Инспекции по окружающей среде, сохранению природы и управлению водными ресурсами |
Sustainable traditional techniques methods in water conservation | устойчивые традиционные приемы методы водосбережения, |
(e) Soil and water conservation (southern region). | е) охрана земельных и водных ресурсов (южный район). |
(h) Development and conservation of water resources | h) освоение и сохранение водных ресурсов |
These include reafforestation, energy conservation and fuel provision projects. | Сюда входят проекты по восстановлению лесов, экономии энергии и обеспечению топливом. |
MASICA covers seven projects on health related environmental issues, including exposure to pesticides, water conservation and quality, solid wastes, industrial and vehicular contamination. | МАСИКА включает семь проектов по вопросам охраны окружающей среды, связанным со здравоохранением, в том числе проблемы воздействия пестицидов, охрана и качество водных ресурсов, твердые отходы, промышленное и транспортное загрязнение. |
Projects dealing with water deficiency | Проекты, связанные с проблемой нехватки воды |
He spent four years in Madagascar working on development and conservation projects. | Он провёл четыре года на Мадагаскаре, работая над проектами по развитию и охране окружающей среды. |
Reforming subsidies that encourage unsustainable water use could encourage water conservation and investments in water saving technologies and practices. | Способствовать водосбережению и инвестированию средств в водосберегающие технологии и методы практической деятельности могла бы реформа системы субсидирования, поощряющей нерациональное водопользование. |
Production costs are significant and water conservation is of paramount importance. | Производственные издержки при этом значительны, и рациональное использование воды имеет огромное значение. |
More specifically, 15 Parties proposed projects for conservation forests and forestry agroforestry production. | Если говорить более конкретно, то 15 Сторон предложили проекты по созданию районов заповедных лесов и развитию продуктивного лесоводства агролесомелиорации. |
(g) Counterpart funding for road improvement and maintenance projects and water supply projects | g) совместное финансирование проектов по улучшению качества и обслуживания дорог и водоснабжению |
(x) Raising awareness of the importance of water use efficiency and conservation | x) повышение осведомленности о важности эффективного использования и охраны водных ресурсов |
A deep understanding of plant science is essential in planning and executing conservation projects. | Глубокое понимание науки о растениях жизненно важно для планирования и осуществления проектов по сохранению. |
(4) Regional desalinization and other water development projects | 4) региональные проекты опреснения воды и другие проекты по освоению водных ресурсов |
WFP also implemented 14 food for work sanitation projects and 6 water supply projects. | Кроме того, МПП осуществила 14 проектов по принципу quot продовольствие за труд quot в области санитарии и 6 проектов в области водоснабжения. |
The forum has also allocated R4 million for job creation in environmental conservation projects. 119 | Форум также ассигновал 4 млн. рандов на создание рабочих мест в рамках проектов в области охраны окружающей среды 119 . |
Will Greeks fund water control projects in the Netherlands? | Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах? |
Greater investment and coordination in water and sanitation projects. | Так, в 1995 году общий объем инвестиций составил 86,2 млн. |
It is the world's largest conservation organization with over 5 million supporters worldwide, working in more than 100 countries, supporting around 1,300 conservation and environmental projects. | Это крупнейшая в мире независимая природоохранная организация с более чем 5 миллионами сторонников во всём мире, работающая в более чем 100 странах, поддерживающая около 1 300 природоохранных проектов во всём мире. |
Five of these Parties also proposed projects that aim at removing energy conservation and efficiency barriers. | Пять из этих Сторон также предложили проекты, предусматривающие устранение барьеров в деятельности по энергосбережению и повышению энергоэффективности. |
If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in. | Среди хороших проектов мы увидим много связанных с водой и канализацией. |
In Brazil, a water conservation fund is working to restore the Cantareira watershed, the source of 50 of Sao Paulo s water. | В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50 воды Сан Паулу. |
Many countries have successfully used water tariff structures to promote water conservation and discourage waste, while meeting the needs of the poor. | В контексте реализации мер по рациональному использованию воды многие страны с успехом применяют тарифы на воду, при этом удовлетворяя потребности бедных слоев населения. |
Options for North South environmental technology transfer on a preferential basis by agreement could include waste water treatment, water conservation and desalinization. | Возможными вариантами передачи экологически чистых технологий по линии Север Юг на преференциальной основе на базе соглашений могли бы стать технологии очистки сточных вод, водосбережения и опреснения. |
Interventions to increase agricultural productivity to reduce poverty and hunger through greater extraction of water must be balanced with water conservation measures. | Важно найти разумный баланс между повышением производительности сельского хозяйства за счет увеличения добычи воды в целях борьбы с нищетой и голодом и мерами по охране водных ресурсов. |
89. The immediate course of action must centre on water conservation through rational utilization of water resources and use of efficient technologies. | 89. Непосредственно в настоящее время деятельность должна сосредоточиться на решении проблемы экономного водопользования за счет рационального использования водных ресурсов и эффективных технологий. |
Habitat supported projects in the fields of water supply and sanitation. | Хабитат поддерживал проекты в области водоснабжения и санитарии. |
Working with four prisons, we began bringing science and scientists, sustainability and conservation projects to four state prisons. | работая в 4 х тюрьмах, мы начали привлекать науку и ученых, проводить мероприятия посвященные защите природы в четырех государственных тюрьмах. |
Adequately skilled and motivated personnel are essential for promotion, acceptance and implementation of energy conservation projects and practices. | Располагающие надлежащей квалификацией и стимулами кадры играют важную роль в деле содействия принятию и осуществлению проектов и практических мероприятий в области сбережения энергии. |
(f) Rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources | f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов |
(f) rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources | f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов |
In central and eastern Europe, soil conservation activities are implemented with the support of initiatives focusing mainly on combating soil erosion, land fertility management and water conservation. | В Центральной и Восточной Европе мероприятия по сохранению почв проводятся с опорой на инициативы, направленные главным образом на борьбу с эрозией почв, регулирование плодородия земель и сохранение водных ресурсов. |
Economic incentives for efficient water use, for example, could be an integral part of water supply expansion projects. | Так, в частности, экономическое стимулирование эффективного водопользования могло бы стать составной частью проектов расширения охвата населения услугами по водоснабжению. |
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). | www.icn.pt (Институт охраны природы). |
Conservation | Conservation |
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains). | В промышленном секторе три Стороны предложили проекты, направленные на определение мер и конкретных действий по обеспечению энергосбережения (повышению энергоэффективности). |
(b) To ensure that transboundary waters are used with the aim of ecologically sound and rational water management, conservation of water resources and environmental protection | b) для обеспечения использования трансграничных вод в целях экологически обоснованного и рационального управления водными ресурсами, их сокращения и охраны окружающей среды |
Revenues from these charges would raise additional funds that could be used for conservation projects, while discouraging environmentally damaging activities. | Налоги могут вводиться и непосредственно на ресурсы в качестве своего рода арендной платы за извлечение ресурсов. |
Water quality for more than 700 million people could be significantly improved by adopting conservation practices in watersheds. | Качество воды для более чем 700 миллионов человек может быть значительно улучшено, путем применения методов сохранения водосборных бассейнов. |
Related searches : Water Conservation - Water Conservation Measures - Conservation Of Water - Water Conservation System - Water Conservation Program - Clean Water Projects - Conservation Management - Mass Conservation - Conservation Value - Conservation Status - Conservation Biology - Conservation Work - Property Conservation