Translation of "water ox" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ox plus water plus mountain. | Бык плюс вода , плюс гора . |
Little Ox! | Бычок! |
Little Ox. | Бычок. |
Dumb ox! | Чтоб тебе пусто было! |
Add the symbol for ox, and you have eat an ox . | Добавьте символ быка, получится есть быка . |
This is ox. | Это окс |
It's real ox. | Настоящий окс |
Well, the Sumerian word for water sounded just like their word for in, so ox in mountains . | В языке шумеров слово вода звучало точно так же как предлог в , поэтому бык в горах . |
Strong as an ox. | Силён как бык. |
Here is the ox. | Бык. |
Come on, ox brains! | Давай топай, теленок! |
He was an ox. | Бык. Настоящий бык. |
The plural of ox is oxen. | Множественное число слова вол волы . |
An old ox makes straight furrows. | Старый конь борозды не испортит. |
And if one man's ox hurt another's, that he die then they shall sell the live ox, and divide the money of it and the dead ox also they shall divide. | Если чей нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его также и убитого пусть разделят пополам |
And here, this one for the ox. | А этот для твоего быка. |
Blame the ox, for being so old! | font color e1e1e1 Виноват бык, который был слишком старым! |
Say, you stubborn ox, you're hiding things. | Вот что,упрямец,наврал ты мне. |
How would you draw, ox in the mountains ? | Как представить выражение бык в горах ? |
I don't know you from Adam's off ox. | Эй, ты! Иди сюда! |
It all depends on whose ox gets gold. | Все зависит от того, на чьем быке золото. |
If an ox gore a man or a woman, that they die then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten but the owner of the ox shall be quit. | Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть а хозяин вола не виноват |
Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in he shall surely pay ox for ox and the dead shall be his own. | а если известно было, что вол бодлив был и вчера итретьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его. |
He who steals a pin will steal an ox. | Укравший булавку украдёт и корову. |
The Earth Ox Papers , edited by Roberto Vitali, pp. | The Earth Ox Papers , edited by Roberto Vitali, pp. |
The Earth Ox Papers , edited by Roberto Vitali, pp. | The Earth Ox Papers , edited by Roberto Vitali, pp. |
Take your foot out of my eye, clumsy ox. | Сойди с моего глаза. Корова неуклюжая. |
From the old ox, the young one learns to plow. | У старшего вола учится пахать младший. |
If the ox shall push a manservant or a maidservant he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned. | Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями. |
'Stupid ox! can I really be like that myself?' he thought. | Глупая говядина! Неужели я такой! думал он. |
Tom's as strong as an ox, yet nevertheless is a coward. | Том силён как бык, но всё же тем не менее он трус. |
You shall not plow with an ox and a donkey together. | Не паши на воле и осле вместе. |
Thou shalt not plow with an ox and an ass together. | Не паши на воле и осле вместе. |
He who starts by stealing an egg! Will steal an ox! | Кто начнёт с кражи яиц, урадёт и корову! |
If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. | Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу. |
You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. | Не заграждай рта волу, когда он молотит. |
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. | Не заграждай рта волу, когда он молотит. |
Therefore the Lord answered him, You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water? | Господь сказал ему в ответ лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить? |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. | Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу. |
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | Почему бы нам не прокатиться вокруг острова на этой запряженной волами повозке? |
Close to the bridge on the eastern shore stands a bronze ox sculpture. | Около моста на восточном берегу установлена бронзовая статуя быка. |
Wait, we'll see.' She stooped and picked an ox eye daisy by the roadside. | Только мне ужасно хочется. |
Behold now behemoth, which I made with thee he eateth grass as an ox. | (40 10) Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя он ест траву, как вол |
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. | (105 20) и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву. |
I use it every day to measure the weight of an ox, for example. | Каждый день я пользуюсь им, чтобы измерить вес быка, к примеру. |
Related searches : Ox - Wild Ox - Musk Ox - Ox Tongue - Ox Cheek - Ox Bile - Ox Bone - Ox-eyed - Asian Wild Ox - Ox-eyed Daisy - Water Water Treatment - Water Repellant - Source Water