Translation of "we are left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now we are left. | Теперь мы квиты. |
We two are left alone. | Нас осталось двое. |
And what are we left with? | И что у нас осталось? |
And what are we left with? | И что осталось? |
And what are we left with? | И что же нам остается? |
Who are we left with now? | Кто остался? |
We aren't right or left because we are valenki. | Мы не правые и не левые, потому что мы валенки. |
So we are going to 46 to the left. So we are starting with 15 and we are going to move 46 to the left. | Поэтому мы начнем от 15 и пойдем на 46 делений влево. |
Now we are goig to move 46 to the left. So we are definitely going to be the left of 0. | А здесь у нас находятся отрицательные числа. |
We are thus left with a fundamental dilemma. | Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма. |
And finally, we are left with two possibilities. | Наконец, осталось всего две возможных буквы. |
But we are not on the left and we are not on the right. | На выборах 2004 года, однако, Клегг не стал выдвигать свою кандидатуру. |
So we are left with coalitions of the willing. | Поэтому всё, что нам остаётся это добровольные коалиции. |
We are left with having to postpone our departure. | Нам остаётся только отложить отъезд. |
And now we are left with 6 possible letters. | Остаётся 6 возможных букв. |
Are we the first generation to masturbate left handed? | Значит ли это, что мы первое поколение, мастурбирующее левой рукой? |
All we have left are two meals a day. | Два обеда это всё, чем мы рискуем. |
We are going to take what's left to us. | Брать то, что нам осталось. |
But we, as a nation, we are left with some hard questions. | Но у нас, как у наци, есть еще много непростых вопросов. |
But we are left with this window with title tk. | Но осталось это окно с заголовком tk. |
We are left in a situation that layers paradox upon paradox. | Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу. |
We know we have left you in the dark lately and we are sorry for that. | Мы знаем, что оставили вас в темноте в последнее время, и сожалеем об этом. |
We left together. | Мы ушли вместе. |
We almost left. | Мы чуть не ушли. |
We almost left. | Мы чуть не уехали. |
We left immediately. | Мы тут же ушли. |
We left immediately. | Мы сразу ушли. |
We left early. | Мы ушли пораньше. |
We left early. | Мы уехали рано. |
So, we left. | И мы уехали. |
Words left unsaid are like presents left undelivered. | Несказанные слова подобны невручённым подаркам. |
The reason for this are our friends we left behind in jail. | И причина тому наши друзья, которые всё еще находятся в тюрьме. |
We know our universes are united though links between left and right. | Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа. |
You are left... you are going to be left with 3 x's . | У вас останется .. у вас останется 3 х . |
We left by train. | Мы уехали на поезде. |
We left by train. | Мы уехали поездом. |
It's time we left. | Нам пора уходить. |
It's time we left. | Нам пора уезжать. |
We left Africa forever. | Мы навсегда уехали из Африки. |
We left in secret. | Мы ушли тайком. |
We left Tom alone. | Мы оставили Тома одного. |
We know Tom left. | Мы знаем, что Том ушёл. |
We know Tom left. | Мы знаем, что Том уехал. |
They think we left. | Они думают, что мы ушли. |
They think we left. | Они думают, что мы уехали. |
Related searches : Are Left - After We Left - We Left For - We Left Out - We Left Off - We Left Behind - Before We Left - When We Left - Are We - We Are - Are Left Wondering - You Are Left - Which Are Left