Translation of "we can deliver" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We can deliver it.
Мы можем отнести.
We can deliver it this evening.
Мы можем доставить это сегодня вечером.
We can deliver within a week.
Мы можем доставить в течение недели.
We can deliver within a week.
Мы можем совершить доставку в течение недели.
We can deliver within a week.
Мы можем сделать доставку в течение недели.
We can deliver the product in June.
Мы можем доставить товар в июне.
Can they deliver?
Сможет ли она добиться желаемого результата?
Can you deliver that?
Вы можете это доставить?
Can you deliver that?
Ты можешь это доставить?
Can you deliver this?
Можете это доставить?
Can you deliver it?
Вы можете это доставить?
There's no other marketing platform that we can think of that can deliver the type of message I can deliver the type of content that we've done.
Передачу подобной информации, подобного контента может обеспечить только одна маркетинговая платформа. Видео  это мощное средство, позволяющее установить прочный контакт между автором и зрителем.
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients.
И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver?
Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать?
I can deliver that to him.
Я могу ему это доставить.
Hey, can you deliver the pizza?
Эй, вы можете доставить пиццу?
Only the Petrowitz mines can deliver.
Только шахты Петровиц его могут производить.
Because we deliver the letter?
Так как мы доставим письмо?
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
I'll deliver it as soon as I can.
Я доставлю это в кратчайшие сроки.
We shall deliver all of them,
Ведь он и его семья не грешили, и Аллах Всевышний повелел спасти их всех от наказания,
Them we shall deliver every one,
Ведь он и его семья не грешили, и Аллах Всевышний повелел спасти их всех от наказания,
But can the G 20 deliver on its promise?
Но может ли G 20 выполнить свои обещания?
Bush or Kerry both can deliver the foreign support.
И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку.
In simple percentages, these elections can still deliver that.
С точки зрения простых количественных показателей эти выборы по прежнему способны обеспечить такой результат.
They can use any treason or deliver secret blows.
Можно пойти на любые змеиные хитрости, на любые удары из за угла.
Only He can deliver me out o this place.
Только Он может освободить меня.
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism.
Приняв всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом, мы должны продемонстрировать, что Генеральная Ассамблея может добиваться реальных результатов.
'To what address shall we deliver this?
По какому адресу мы должны доставить?
If we don't deliver these, we're defeated.
Если я не доставлю эти депеши, мы проиграли!
But what we found, of course, since it's already on a computer, we can deliver instant maps and analysis and graphing.
Мы также обнаружили, что если всё это уже загружено в компьютер, то мы можем мгновенно пересылать карты, расчёты и графику.
You can deliver it here. 3916 Crescent Way, apartment D.
Пригоните сюда. 3916 Кресент Уэй, квартира Д.
And the London office alone can legally deliver the warrant.
олько Ћондон может оформить ордер, поверьте мне.
In particular, we are urgently examining how we ourselves can improve our own capacity to deliver effective civilian protection in such cases.
В частности, мы срочно взялись за изучение того, как мы сами можем усовершенствовать свой собственный потенциал эффективно оберегать своих граждан в подобных случаях.
Deliver us, we pray, from hankering after fleshpots... and deliver us from vanity and false pride.
Упаси нас, молю, от жажды роскоши... и от тщеславия и ложной гордыни.
If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.
Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers.
Потом спасем посланников Мы Наших И тех, которые уверовали (всей душой), Как и в былые времена, На нас обязанность спасать всех верных.
We are able to deliver within a week.
Мы можем доставить в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем совершить доставку в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем сделать доставку в течение недели.
That is how We deliver those who believe.
И вот так Мы спасаем верующих.
That is how We deliver those who believe.
Это обещание и благая весть, которая предназначена для всех правоверных, которых постигла печаль или беда. Аллах обещал избавить их от печали и облегчить их судьбу только потому, что они являются верующими.
That is how We deliver those who believe.
Так Мы спасаем верующих.
That is how We deliver those who believe.
Так Мы спасаем праведников, которые раскаиваются в своих грехах и обращаются к Нам искренне и чистосердечно.
That is how We deliver those who believe.
Так спасаем Мы верующих.

 

Related searches : Can Deliver - We Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - I Can Deliver - Can Deliver Value - We Can - Can We - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver