Translation of "we from germany" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are from Germany.
Мы из Германии.
We come from Germany.
Мы из Германии.
We both come from Germany.
Мы оба из Германии.
We both come from Germany.
Мы обе из Германии.
We in Germany need to distinguish one from the other.
Нам в Германии надо научиться отличать одно от другого.
Learning from Germany
Уроки Германии
He's from Germany.
Он из Германии.
I'm from Germany.
Я из Германии.
We're from Germany.
Мы из Германии.
Reporting from Düsseldorf, Germany.
Сообщение из Дюссельдорфа, Германия.
Pfirsichbaeumchen is from Germany.
Pfirsichbaeumchen из Германии.
She comes from Germany.
Она из Германии.
Nadia is from Germany.
Родом из Германии.
Romans from Turkey, Romans from Germany.
Римляне из Турции, римляне из Германии.
Hellmut Blumenthal from Germany commented
Хельмут Блюменталь из Германии прокомментировал
I am calling from Germany.
Я звоню из Германии.
Are you calling from Germany?
Ты звонишь из Германии?
Are you calling from Germany?
Вы звоните из Германии?
My ancestors are from Germany.
Мои предки родом из Германии.
Two Brothers from Fuerth , Germany.
Two Brothers from Fuerth , Germany.
Her mother came from germany.
Ее мать приехала из Германии.
I ordered those books from Germany.
Я заказал эти книги в Германии.
These cars were imported from Germany.
Эти машины были импортированы из Германии.
I just got back from Germany.
Я только что вернулся из Германии.
Both of us are from Germany.
Мы оба из Германии.
Both of us are from Germany.
Мы обе из Германии.
Mary received a letter from Germany.
Мария получила письмо из Германии.
Only one team, from Germany, competed.
Приняла участие только одна команда.
Communication from the Government of Germany.
6 Сообщение, поступившее от правительства Германии.
Prices from Austria, Germany and Switzerland.
Цены в Австрии, Германии и Швейцарии.
We are, Germany, is not ratifying.
Мы, немцы, не принимаем её.
Being from former East Germany we have witnessed the impact of isolation and political walls.
Происходя из бывшей Восточной Германии, мы стали свидетелями влияния изоляции и политических стен.
I am from Eastern Germany, from the former GDR.
Я из Восточной Германии, из бывшей ГДР.
Whilst there, a Ukrainian, on discovering that I came from Germany, asked me 'From Germany or from the German Soviet Republic?'
Во время моего пребывания там один украинец, узнав, что я приехал из Германии, спросил меня Из Германии или из Немецкой Советской республики? .
My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany.
Мои Товарищи... мы прочно стоим вместе для нашей Германии... и мы должны твердо стоять для этой Германии.
When did you come back from Germany?
Когда ты вернулся из Германии?
When did you come back from Germany?
Когда ты вернулась из Германии?
When did you come back from Germany?
Когда вы вернулись из Германии?
When did you come back from Germany?
Когда Вы вернулись из Германии?
This is a car imported from Germany.
Этот автомобиль импортирован из Германии.
Did you bring this car from Germany?
Ты привёз эту машину из Германии?
I think that she is from Germany.
Я думаю, она из Германии.
I think that she is from Germany.
Думаю, она из Германии.
I think that she is from Germany.
По моему, она из Германии.
I think that he is from Germany.
Я думаю, он из Германии.

 

Related searches : From Germany - Come From Germany - Originated From Germany - Return From Germany - Best From Germany - From Within Germany - Back From Germany - Aside From Germany - Depart From Germany - From Cold Germany - Apart From Germany - Deported From Germany - Regards From Germany - From Outside Germany