Translation of "we shall talk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shall - translation : Talk - translation : We shall talk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shall we talk? | Поболтаем? |
What shall we talk about? | О чём будем говорить? |
What shall we talk about? | Так о чем мы будем говорить? |
Shall we talk about the business? | Может быть, мы поговорим о деле? |
Well, what shall we talk about? | Ну, о чём будем беседовать? |
In this session, we shall talk about epidemics. | (Russian Translation by Sophia Shishatskaya, English and French Russian translator) На этой сессии мы будем говорить о эпидемиях. |
Since we're the same age shall we talk informally? | Раз уж мы одного возраста, может, будем разговаривать неофициально? |
When we talk to someone, we talk. | В общении с кем нибудь сначала говорим мы. |
I shall talk, I say. | Я буду говорить, я сказал. |
Shall I talk about my sorrow? | Должен ли я говорить о моём горе? |
Well, what shall I talk about? | Но о чем мне говорить? |
We talk about energy independence. We talk about hydrogen cars. | Мы говорим об энергетической независимости. Мы говорим об автомобилях на водороде. |
What shall I talk to her about? | О чём мне следует с ней говорить? |
wherein they shall hear no vain talk. | не услышишь ты в нем в Раю пустословия Речь обитателей Рая чиста от пустословия и бесполезной болтовни. Их речь это мудрые слова и слова восхваления Аллаха за неиссякаемое пропитание и вечные дары. . |
wherein they shall hear no vain talk. | Не услышишь ты в нем болтовни. |
wherein they shall hear no vain talk. | В Раю они не услышат бессмысленных и бесполезных разговоров, а тем более греховных речей. Их речи будут прекрасны и полезны они будут поминать Аллаха и Его бесконечную милость к ним и вести красивые беседы, от которых обретают радость души и раскрываются сердца. |
wherein they shall hear no vain talk. | Они не услышат там словоблудия. |
wherein they shall hear no vain talk. | где они не услышат пустословия. |
wherein they shall hear no vain talk. | Там не услышат они суетных слов, |
wherein they shall hear no vain talk. | Лишенном пустословья, |
wherein they shall hear no vain talk. | В нем не услышишь празднословия |
When we talk about online radicalization we always talk about Muslims. | Когда мы говорим об онлайн радикализме, обычно это касается мусульман. |
We should talk. | Надо разговаривать. |
Can we talk? | Мы можем поговорить? |
We should talk. | Нам надо поговорить. |
We must talk. | Нам надо поговорить. |
We can talk. | Мы можем поговорить. |
We can talk. | Мы умеем разговаривать. |
We didn't talk. | Мы не разговаривали. |
We never talk. | Мы никогда не разговариваем. |
We never talk. | Мы никогда не говорим. |
We should talk. | Мы должны поговорить. |
We must talk. | Мы должны поговорить. |
We will talk. | Мы будем говорить. |
We must talk! | Нам нужно поговорить! |
We just talk. | Мы просто болтаем. |
May we talk? | Можем мы поговорить? |
We can talk! | Мы можем договориться. |
We always talk! | Говорите. |
Our enemies shall talk themselves to death, and we will fight them with their own confusion. | Наши враги увязнут в бесконечных прениях, и мы их поразим их же собственными беспорядками. |
But, of course, Mrs. Penmark... shall we talk while I place the favors on the tables? | Разумеется, миссис Пенмарк. Вы не возражаете, если я буду раскладывать зелень на столы? |
Shall I have a talk with your hudband? | Спасибо, доктор. |
We can talk about FEMA, but that's another talk. | Можно рассказать о FEMA (Федеральном Агентстве по Чрезвычайным Ситуациям), но это другой разговор. |
Now, when we talk about arguments, we talk in a very militaristic language. | Когда мы говорим о спорах, мы говорим на милитаристском языке. |
We didn't talk yesterday. | Мы вчера не поговорили. |
Related searches : Shall We - We Talk Later - We May Talk - We Talk About - We Should Talk - We Can Talk - Do We Talk - We Must Talk - While We Talk - We Talk Soon - We Shall Review - We Shall Never - We Shall Check - We Shall Call