Translation of "we will declare" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Declare - translation : We will declare - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Declare they will | Declare they will |
We declare that | Заявляем, что |
André Malraux will declare, | Андре Мальро говорил |
Thus we declare the following | С учетом этого мы заявляем следующее |
We can only declare variables | Error message |
We, members of parliament, declare that | Мы, парламентарии, заявляем, что |
We declare, therefore, that we are not bound by this Agreement and will not apply it provisionally. | Поэтому мы объявляем о том, что мы не связываем себя этим Соглашением и не будем применять его временно. |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение. |
We declare our innocence (from them) before You. | Они последовали за нами, а мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Каждый из нас причастен к совершенным злодеяниям, и поэтому каждый из нас заслуживает справедливого наказания. |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы отрекаемся от них перед Тобой. |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. |
Are we going to declare war on Spain? | Мы объявим войну Испании. |
Declare | Объявление |
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin. | (37 19) Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем. |
For I will declare mine iniquity I will be sorry for my sin. | (37 19) Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем. |
Pemulroy will reject diplomacy and will declare the first war on Australian soil | Пемалрой откажется от дипломатии и объявит первую войну на австралийской земле. |
I will not die, but live, and declare Yah's works. | (117 17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни. |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | (И сегодня) Мы отреклись от них к Тебе они нам не поклонялись (а поклонялись своим собственным прихотям и подчинялись своим страстям) . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы обращаемся к Тебе они нам не поклонялись . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них и от их злодеяний, но ведь они и не поклонялись нам. Они поклонялись сатане и дьяволам . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. Они не нам поклонялись, а поклонялись своим прихотям и своим страстям . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них перед Тобой они не поклонялись нам . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы пред Тобой свободны (от греха их) Ведь чтили (на земле) они не нас, (А свои собственные страсти)! |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts. | (144 4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем. |
forward declare | предварительное объявление |
I declare. | Виновен. |
I declare. | Вот это да! |
I will show you, listen to me that which I have seen I will declare | Я буду говорить тебе, слушай меня я расскажу тебе, что видел, |
But I will declare this forever I will sing praises to the God of Jacob. | (74 10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева, |
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness. | (144 6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величииТвоем. |
I will shew thee, hear me and that which I have seen I will declare | Я буду говорить тебе, слушай меня я расскажу тебе, что видел, |
But I will declare for ever I will sing praises to the God of Jacob. | (74 10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева, |
I said, Are we going to declare war on Spain, or are we not? | Я сказал мы объявим войну Испании или нет? |
They declare, We make no distinction between any of His apostles. | Мы не делаем различий между кем бы то ни было из Его посланников веруем во всех их и считаем их правдивыми . |
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence | Вероятно, пришло время, что мы, люди, провозгласили свою взаимозависимость. |
He will then declare to you all that you have been doing. | И Он сообщит вам то, что вы делали . |
He will then declare to you all that you have been doing. | Вы предстанете перед Тем, кто ведает тайное и явное . |
He will then declare to you all that you have been doing. | И Он поведает вам всем Всю (суть) того, что вы творили . |
Are you betting that people will not declare war on each other? | ЛК Вы уверены, что люди не развяжут войну друг с другом, и вы сможете начать строить всё это? |
They said, Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You? | Они сказали Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, а мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя? |
They said, Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You? | Из этого следует, что ангелы очищают свой нрав от дурных качеств посредством благородных качеств, питая любовь к Аллаху, испытывая страх перед Ним и возвеличивая Его. В ответ Всевышний Аллах сказал ангелам Мне известно об этом наместнике то, чего вы не знаете. |
They said, Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You? | Они сказали Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя? . |
They said, Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You? | Они спросили Поставишь ли Ты на земле того, кто будет грешить и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и святим Тебя? |
They said, Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You? | Они ответили Ужель поставишь на земле того, Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней? Мы ж воздаем Тебе хвалы И славословим Твою Святость . |
Related searches : We Declare - We Hereby Declare - We Declare That - We Herewith Declare - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Implement - We Will Hopefully