Translation of "we declare that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Declare - translation : That - translation : We declare that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We declare that | Заявляем, что |
We, members of parliament, declare that | Мы, парламентарии, заявляем, что |
Thus we declare the following | С учетом этого мы заявляем следующее |
We can only declare variables | Error message |
Declare solemnly that | торжественно заявляем, что |
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence | Вероятно, пришло время, что мы, люди, провозгласили свою взаимозависимость. |
Declare that they should | заявляют, что они обязуются |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение. |
We declare our innocence (from them) before You. | Они последовали за нами, а мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Каждый из нас причастен к совершенным злодеяниям, и поэтому каждый из нас заслуживает справедливого наказания. |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы отрекаемся от них перед Тобой. |
We declare our innocence (from them) before You. | Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. |
Are we going to declare war on Spain? | Мы объявим войну Испании. |
Would you declare that on oath? | Ты готов это объявить, под присягой? |
We declare, therefore, that we are not bound by this Agreement and will not apply it provisionally. | Поэтому мы объявляем о том, что мы не связываем себя этим Соглашением и не будем применять его временно. |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение. (И сегодня) Мы отреклись от них к Тебе они нам не поклонялись (а поклонялись своим собственным прихотям и подчинялись своим страстям) . |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы обращаемся к Тебе они нам не поклонялись . |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Они последовали за нами, а мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Каждый из нас причастен к совершенным злодеяниям, и поэтому каждый из нас заслуживает справедливого наказания. |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. Они не нам поклонялись, а поклонялись своим прихотям и своим страстям . |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы совратили их подобно тому, как сами мы сбились с пути. Мы отрекаемся от них перед Тобой они не поклонялись нам . |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы пред Тобой свободны (от греха их) Ведь чтили (на земле) они не нас, (А свои собственные страсти)! |
We declare our innocence unto Thee it was not us that they were serving.' | Мы ввели их в заблуждение потому, что они были уже в заблуждении мы не виноваты пред Тобою в, том, что они покланялись нам . |
We have also heard the United States declare that this is a bilateral issue. | Мы услышали также заявление Соединенных Штатов о том, что эта проблема носит двусторонний характер. |
Declare | Объявление |
We are not asking that members sign new agreements or declare new intentions, but we need them to act. | Мы не призываем государства члены подписывать новые соглашения и заявлять о новых планах, мы призываем их к действию. |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | (И сегодня) Мы отреклись от них к Тебе они нам не поклонялись (а поклонялись своим собственным прихотям и подчинялись своим страстям) . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы обращаемся к Тебе они нам не поклонялись . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них и от их злодеяний, но ведь они и не поклонялись нам. Они поклонялись сатане и дьяволам . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. Они не нам поклонялись, а поклонялись своим прихотям и своим страстям . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы отрекаемся от них перед Тобой они не поклонялись нам . |
We declare our innocence before Thee us they never worshipped. | Мы пред Тобой свободны (от греха их) Ведь чтили (на земле) они не нас, (А свои собственные страсти)! |
All the Vedas declare, sing and declare that Krishna is the property of Radharani and Her girlfriends. | Все Веды провозглашают своим пением, что Кришна принадлежит Радхарани и Её подругам . |
forward declare | предварительное объявление |
I declare. | Виновен. |
I declare. | Вот это да! |
Unto Us is their return, and We shall declare unto them that which they have worked. | (Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили. |
Unto Us is their return, and We shall declare unto them that which they have worked. | К Нам их возвращение, и Мы сообщим им о том, что они совершили. |
Unto Us is their return, and We shall declare unto them that which they have worked. | Им предстоит вернутся к Нам, и Мы поведаем им о том, что они совершили. |
Unto Us is their return, and We shall declare unto them that which they have worked. | К Нам только будут возвращены эти неверные в Судный день, и они предстанут перед Нами, и Мы им сообщим, что они вершили в земном мире. |
Unto Us is their return, and We shall declare unto them that which they have worked. | Все они предстанут перед Нами, и Я поведаю им, что они вершили. |
So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers. | И мы просим вас присоединиться к нам чтобы снова найти ценность сплоченных городских жителей и чтобы заявить что мы по прежнему первооткрыватели. |
I said, Are we going to declare war on Spain, or are we not? | Я сказал мы объявим войну Испании или нет? |
They declare, We make no distinction between any of His apostles. | Мы не делаем различий между кем бы то ни было из Его посланников веруем во всех их и считаем их правдивыми . |
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers, | И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, |
Related searches : Declare That - We Declare - You Declare That - I Declare That - We Will Declare - We Hereby Declare - We Herewith Declare - We Conceive That - We Apologise That - We Argued That - That We Face - We Hear That - We Infer That