Translation of "we will overcome" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hope that these constraints will soon be overcome.
Мы надеемся, что эти препятствия будут скоро преодолены.
Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome.
Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что мы, народы , одержим победу.
It's something we fight. It's something we overcome.
мы боремся со страхом, мы его преодолеваем.
So how can we overcome this?
Так как же нам это преодолеть?
Fatherland or death, we shall overcome.
Родина или смерть мы победим.
We can overcome this problem by
Мы можем решить эту проблему путем
We have to overcome our poverty.
Нужно победить нищету.
Is it then they who will overcome.
И разве же они неверующие одержат верх (после того, как стали окружены)?
Is it then they who will overcome.
Так они ли победители?
Is it then they who will overcome.
Воистину, Аллах является наилучшим из тех, кто наследует. И если люди видят такое положение вещей, то что побуждает их обольщаться и упрямо исповедовать неверие?
Is it then they who will overcome.
Неужели это они одержат верх?
Is it then they who will overcome.
Так они ли победители или верующие, которым Аллах обещал поддержку и победу?
Is it then they who will overcome.
Неужели же они одержат верх?
Is it then they who will overcome.
Так им ли праздновать победу?!
Is it then they who will overcome.
Они ли берут верх?
And we expect people to overcome that.
И мы хотели, чтобы люди преодолели себя.
With our love for Syria and optimism for tomorrow, we will overcome the tyranny of oppression.
С нашей любовью к Сирии и оптимизмом для завтрашнего дня, мы преодолеем тиранию угнетения.
Unless we can overcome these uncertainties the chances of achieving global disarmament will indeed be bleak.
Если мы не сможем преодолеть эти неопределенности, шансы достижения глобального разоружения будут действительно невелики.
That will then mollify the negative emotional brain circuit so we can overcome our base desires.
Это сведёт на нет влияние отрицательных эмоциональных контуров мозга и мы сможем преодолеть наши животные инстинкты.
We sincerely hope that certain qualms will soon be overcome and that we will be able to begin our work in a constructive spirit.
Мы искренне надеемся на то, что некоторую неуверенность вскоре удастся преодолеть и что мы сможем начать работу в конструктивном духе.
We helped each other to overcome the difficulties.
Мы помогли друг другу преодолеть трудности.
For these also we shall overcome in triumph.
Ибо мы победоносно преодолеем и их.
We hope that those obstacles which have prevented the adoption of broadcasting legislation will be overcome soon.
Мы надеемся, что эти препятствия, которые помешали принять закон о средствах массовой информации, будут вскоре преодолены.
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles.
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
Why and what will it take to overcome it?
Что потребуется для того, чтобы преодолеть его?
Disease will not be overcome by traditional diplomatic démarches.
Болезнь не удастся излечить методами традиционных дипломатических демаршей.
He will always know that he has overcome himself.
Он всегда будет знать, что он победил себя.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
To secure it, we have to overcome many obstacles.
Для его обеспечения необходимо преодолеть немало препятствий.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
Мы должны стремиться к тому, чтобы преодолеть и переступить через непродуктивную разобщенность.
Will we be able to overcome the boundaries that divide us in the fight against violence and terror?
Сможем ли мы преодолеть разделяющие нас границы в борьбе с насилием и террором?
None the less, considerable work and much assistance will be required before we begin to overcome those shortcomings.
Тем не менее потребуется провести значительную работу и оказать большую помощь, прежде чем мы начнем преодолевать эти трудности.
Today, we have the institutional foundations to ensure that Colombia apos s society will overcome human rights violations.
Сегодня мы заложили институционный фундамент для достижения цели ликвидации случаев нарушения прав человека.
We fully understand that there are many problems that we must overcome.
Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем.
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
The next few months will show whether political will exists to overcome these obstacles.
Следующие несколько месяцев должны показать существует ли политическая воля, способная преодолеть эти препятствия.
As I overcome what needs to be overcome.
Если я преодолею то что нужно преодолеть
Do we really know how to help countries overcome poverty?
Знаем ли мы как действительно помочь странам в преодолении бедности?
So we are gaining the potential to overcome these problems.
Потенциал решения проблем накапливается.
We know the problems, and we are trying our best to overcome them.
Мы знаем об этих проблемах и предпринимаем все усилия по их преодолению.
In English, fear is something we conquer. It's something we fight. It's something we overcome.
В английской терминологии мы говорим о победе над страхом, мы боремся со страхом, мы его преодолеваем.
I hope that they will be able to overcome those problems.
Надеюсь, что они смогут преодолеть эти проблемы.
No arms or weapons will ever suffice to overcome human anger.
Любого количества оружия или вооружений будет недостаточно для того, чтобы преодолеть человеческий гнев.
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
Да, возможность преодолеть болезни и бедность у нас есть, при условии, что мы сможем проявить волю об этом я ещё поговорю.

 

Related searches : Will Overcome - You Will Overcome - Will Be Overcome - We Have Overcome - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Implement - We Will Hopefully