Translation of "we have overcome" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have to overcome our poverty.
Нужно победить нищету.
To secure it, we have to overcome many obstacles.
Для его обеспечения необходимо преодолеть немало препятствий.
The Byzantians have been overcome.
Побеждены Румы
The Byzantians have been overcome.
Повержены римляне
The Byzantians have been overcome.
Побеждены румы персами
The Byzantians have been overcome.
Повержены византийцы.
The Byzantians have been overcome.
Побеждены восточные римляне
The Byzantians have been overcome.
Римляне побеждены.
There are obstacles on our path, we don't have to overcome them and yet we do.
Существуют препятствия на нашем путь, мы не должны преодолеть их и еще мы делаем.
It's something we fight. It's something we overcome.
мы боремся со страхом, мы его преодолеваем.
So how can we overcome this?
Так как же нам это преодолеть?
Fatherland or death, we shall overcome.
Родина или смерть мы победим.
We can overcome this problem by
Мы можем решить эту проблему путем
You have to overcome the difficulties.
Ты должен преодолевать трудности.
You have to overcome the difficulties.
Ты должен преодолеть трудности.
And we expect people to overcome that.
И мы хотели, чтобы люди преодолели себя.
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome.
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем.
We helped each other to overcome the difficulties.
Мы помогли друг другу преодолеть трудности.
For these also we shall overcome in triumph.
Ибо мы победоносно преодолеем и их.
The pioneers have overcome a series of obstacles.
Пионеры преодолели ряд трудностей.
Dialogue and negotiation have overcome confrontation and impasse.
Диалог и переговоры одержали верх над конфронтацией и тупиковой ситуацией.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия.
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
Да, возможность преодолеть болезни и бедность у нас есть, при условии, что мы сможем проявить волю об этом я ещё поговорю.
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
Да, возможность преодолеть болезни и бедность у нас есть, при условии, что мы сможем проявить волю об этом я ещё поговорю.
We hope that those obstacles which have prevented the adoption of broadcasting legislation will be overcome soon.
Мы надеемся, что эти препятствия, которые помешали принять закон о средствах массовой информации, будут вскоре преодолены.
We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems.
Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
We hope that these constraints will soon be overcome.
Мы надеемся, что эти препятствия будут скоро преодолены.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
Мы должны стремиться к тому, чтобы преодолеть и переступить через непродуктивную разобщенность.
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles.
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
The boss fight is something you have to overcome.
Босс борьба это что то вы нужно преодолеть.
We fully understand that there are many problems that we must overcome.
Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем.
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily.
Во всех этих случаях мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения с помощью технологий и других средств.
The more we can learn to overcome them without destroying each other, the more chance we have of finding constructive solutions.
Важно убедить молодых людей и взрослых признать, что вполне нормально иметь дело с конфликтом.
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
In Venezuela, we have overcome a severe political crisis which undoubtedly had the result of strengthening our institutions.
В Венесуэле мы преодолели серьезный политический кризис, что, безусловно, привело к укреплению наших институтов.
Today, we have the institutional foundations to ensure that Colombia apos s society will overcome human rights violations.
Сегодня мы заложили институционный фундамент для достижения цели ликвидации случаев нарушения прав человека.
As I overcome what needs to be overcome.
Если я преодолею то что нужно преодолеть
Do we really know how to help countries overcome poverty?
Знаем ли мы как действительно помочь странам в преодолении бедности?
So we are gaining the potential to overcome these problems.
Потенциал решения проблем накапливается.
Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome.
Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что мы, народы , одержим победу.
We know the problems, and we are trying our best to overcome them.
Мы знаем об этих проблемах и предпринимаем все усилия по их преодолению.
In English, fear is something we conquer. It's something we fight. It's something we overcome.
В английской терминологии мы говорим о победе над страхом, мы боремся со страхом, мы его преодолеваем.
You are convinced that any safety problems have been overcome.
Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности.

 

Related searches : Have Overcome - We Will Overcome - I Have Overcome - Have Been Overcome - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated