Translation of "we have overcome" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Overcome - translation : We have overcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to overcome our poverty. | Нужно победить нищету. |
To secure it, we have to overcome many obstacles. | Для его обеспечения необходимо преодолеть немало препятствий. |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены Румы |
The Byzantians have been overcome. | Повержены римляне |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены румы персами |
The Byzantians have been overcome. | Повержены византийцы. |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены восточные римляне |
The Byzantians have been overcome. | Римляне побеждены. |
There are obstacles on our path, we don't have to overcome them and yet we do. | Существуют препятствия на нашем путь, мы не должны преодолеть их и еще мы делаем. |
It's something we fight. It's something we overcome. | мы боремся со страхом, мы его преодолеваем. |
So how can we overcome this? | Так как же нам это преодолеть? |
Fatherland or death, we shall overcome. | Родина или смерть мы победим. |
We can overcome this problem by | Мы можем решить эту проблему путем |
You have to overcome the difficulties. | Ты должен преодолевать трудности. |
You have to overcome the difficulties. | Ты должен преодолеть трудности. |
And we expect people to overcome that. | И мы хотели, чтобы люди преодолели себя. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
We helped each other to overcome the difficulties. | Мы помогли друг другу преодолеть трудности. |
For these also we shall overcome in triumph. | Ибо мы победоносно преодолеем и их. |
The pioneers have overcome a series of obstacles. | Пионеры преодолели ряд трудностей. |
Dialogue and negotiation have overcome confrontation and impasse. | Диалог и переговоры одержали верх над конфронтацией и тупиковой ситуацией. |
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles. | Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия. |
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will. | Да, возможность преодолеть болезни и бедность у нас есть, при условии, что мы сможем проявить волю об этом я ещё поговорю. |
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will. | Да, возможность преодолеть болезни и бедность у нас есть, при условии, что мы сможем проявить волю об этом я ещё поговорю. |
We hope that those obstacles which have prevented the adoption of broadcasting legislation will be overcome soon. | Мы надеемся, что эти препятствия, которые помешали принять закон о средствах массовой информации, будут вскоре преодолены. |
We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems. | Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. |
We hope that these constraints will soon be overcome. | Мы надеемся, что эти препятствия будут скоро преодолены. |
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations. | Мы должны стремиться к тому, чтобы преодолеть и переступить через непродуктивную разобщенность. |
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. | Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия. |
The boss fight is something you have to overcome. | Босс борьба это что то вы нужно преодолеть. |
We fully understand that there are many problems that we must overcome. | Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем. |
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily. | Во всех этих случаях мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения с помощью технологий и других средств. |
The more we can learn to overcome them without destroying each other, the more chance we have of finding constructive solutions. | Важно убедить молодых людей и взрослых признать, что вполне нормально иметь дело с конфликтом. |
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически. |
In Venezuela, we have overcome a severe political crisis which undoubtedly had the result of strengthening our institutions. | В Венесуэле мы преодолели серьезный политический кризис, что, безусловно, привело к укреплению наших институтов. |
Today, we have the institutional foundations to ensure that Colombia apos s society will overcome human rights violations. | Сегодня мы заложили институционный фундамент для достижения цели ликвидации случаев нарушения прав человека. |
As I overcome what needs to be overcome. | Если я преодолею то что нужно преодолеть |
Do we really know how to help countries overcome poverty? | Знаем ли мы как действительно помочь странам в преодолении бедности? |
So we are gaining the potential to overcome these problems. | Потенциал решения проблем накапливается. |
Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome. | Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что мы, народы , одержим победу. |
We know the problems, and we are trying our best to overcome them. | Мы знаем об этих проблемах и предпринимаем все усилия по их преодолению. |
In English, fear is something we conquer. It's something we fight. It's something we overcome. | В английской терминологии мы говорим о победе над страхом, мы боремся со страхом, мы его преодолеваем. |
You are convinced that any safety problems have been overcome. | Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности. |
Related searches : Have Overcome - We Will Overcome - I Have Overcome - Have Been Overcome - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated