Translation of "we will reply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They will reply 'We have no real knowledge of it.
Всевышний сообщил о Дне воскресения и тех ужасных событиях, которые произойдут в этот день. Аллах соберет всех посланников и спросит их Что вам ответили ваши народы?
They will reply 'We have no real knowledge of it.
Все народы будут присутствовать тогда там, чтобы свидетельства пророков были доказательством их поведения.
They will reply 'We have no real knowledge of it.
Посланники ответят Неведомо нам это .
They will reply 'We have no real knowledge of it.
Они ответят Этого не знаем мы.
(The angels will reply) Yes!
(Им будет сказано) Нет, (вы лжете)!
They will surely reply Allah.
Скажи Хвала Аллаху!
(The angels will reply) Yes!
Им ответят О нет!
They will surely reply Allah.
Если ты спросишь их, кто создал небеса и землю и подчинил своей власти солнце и луну, то они скажут Аллах . Если ты спросишь их, кто низвергает с неба воду и оживляет ею безжизненную землю, то они также скажут Аллах .
The believers will reply Yes!
Лицемеры будут взывать к верующим, моля их о помощи и сострадании и говоря Разве мы не проводили свое время с вами? Разве мы не свидетельствовали, что нет божества, кроме Аллаха?
(The angels will reply) Yes!
Аллах слава Ему Всевышнему! знает все ваши деяния, которые вы совершали в земном мире.
They will surely reply Allah.
И они не упомянут никого другого, кроме Него.
The believers will reply Yes!
Верующие им ответят Да, вы были с нами, как вы говорите, но вы погубили себя лицемерием.
(The angels will reply) Yes!
Им ответят Как бы не так!
They will surely reply Allah.
Они скажут Бог .
You will see a reply.
Вы увидите ответ.
(The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes!
Они лицемеры возгласят к ним к верующим Разве мы (в земной жизни) не были вместе с вами (в делах повиновения Аллаху)?
(The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes!
Они возгласят к ним Разве мы не были с вами?
(The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes!
Мунафики будут вопрошать Разве мы не были с вами?
(The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes!
И (лицемеры) возгласят Ужель мы не стояли рядом с вами?
(The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes!
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами?
They will reply Glory to You!
Скажут (ангелы) Преславен Ты (о, Аллах)!
They will reply Glory to You!
Когда наступит День воскресения, Аллах соберет вместе всех многобожников и тех ложных богов, которым они поклонялись. Для того чтобы упрекнуть неверующих, которые поклонялись ангелам, Всевышний спросит благородных ангелов Не вам ли поклонялись эти?
They will reply Glory to You!
Они скажут Пречист Ты!
They will reply Glory to You!
Ангелы ответят Хвала Тебе Всевышнему! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе.
They will reply Glory to You!
Ангелы ответят Пречист Ты!
They will reply Glory to You!
Они скажут Хвала Тебе!
There will be a reply? Yes.
Так будет сделано заявление?
Prisoner will reply to the question.
Отвечайте на вопрос.
Will there be a reply for the...
Будет сделано заявление...
They will reply Then call (as you like)!
(И стражи Ада) скажут (Мы не станем звать нашего Господа и не станем заступаться за вас, поэтому) зовите же (Его) (сами)!
They will reply Then call (as you like)!
Они сказали Призывайте же!
They will reply Then call (as you like)!
Они скажут Тогда молите сами .
They will reply Then call (as you like)!
Обитатели ада ответят Да, к нам приходили посланники, но мы считали их лжецами .
They will reply Then call (as you like)!
Стражники скажут Взывайте .
They will reply Then call (as you like)!
Ответят те Тогда взывайте сами!
They will reply Rather, no welcome to you.
Как же скверно это местопребывание! Как только неверующие окажутся в Преисподней, одни из них начнут укорять и обвинять других.
They will reply Rather, no welcome to you.
Они скажут О нет!
And it will reply Are there any more?
Она скажет Нет ли добавки? .
They will reply Rather, no welcome to you.
Последователи скажут Нет, пусть это вам не будет приветствия!
And it will reply Are there any more?
А он ответит, гневаясь на них Нет ли ещё добавки из этих нечестивцев?
They will reply Rather, no welcome to you.
Последователи же вскричат О нет!
They will reply Rather, no welcome to you.
И скажут они тем, кто заблудил их Вам (тоже) нет!
And it will reply Are there any more?
Ответит он А есть ли кто нибудь еще? (Готов всегда принять я) .
And it will reply Are there any more?
Она скажет Ужели еще больше этого есть?
So, I will not be able to reply.
Итак, я не смогу ответить.

 

Related searches : Will Reply - They Will Reply - I Will Reply - She Will Reply - He Will Reply - We Can Reply - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate