Translation of "we will struggle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Struggle - translation : We will struggle - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today we will talk about the girls that the real struggle struggle for Home | Сегодня мы будем говорить о девушках, что реальная борьба борьбу за главную |
We encouraged them in their struggle and we will not now abandon them. | Мы поддерживали их в этой борьбе, и мы не оставим их сейчас. |
Its contribution to our struggle is priceless, and we will always remember it. | Ее вклад в нашу борьбу бесценен, и мы всегда будем помнить это. |
I am certain that in this struggle we will all be working in partnership. | Я убежден в том, что мы все вместе будем участвовать в этой борьбе на основе партнерства. |
We really struggle to do this. | Нам с этим действительно сложно. |
They will struggle to feed their families. | Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. |
Second, the Palestine Israel struggle will continue. | Во вторых, палестино израильское противостояние продолжится и в будущем. |
But the humans will struggle with drought. | А люди будут бороться с засухой. |
In this struggle, we should not be neutral. | В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными. |
So we struggle, and therein lies the pleasure!' | Ну, и мы боремся, и в этом то удовольствие. |
We left him to struggle with two roles. | Мы обрекли его восседать на двух стульях. |
Why do we struggle with it so much? | Почему мы так сильно боремся с ней? |
How does it happen that we still struggle. | Как так получилось, что мы все еще ведем борьбу. |
Maybe this will make their struggle bloodier than before. | Возможно, в результате, их борьба станет еще более кровопролитной чем ранее. |
We hope those peoples will find the security and confidence to tackle undisturbed the arduous struggle for development. | Мы надеемся, что эти народы обретут безопасность и уверенность для беспрепятственного решения сложных задач в области развития. |
We glorify struggle to triumph, tragedy to triumph, even. | Не верите мне? Просто посмотрите Олимпийские игры в следующий раз. |
And we struggle with how to deal with them. | И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать. |
The struggle now is the struggle for our emancipation the struggle now is the struggle for our independence. | В 1956 1957 годах был министром промышленности, торговли, труда, борьбы с коррупцией и помощи деревне. |
This struggle will ultimately define the political structure of Iraq. | Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. |
They will continue their struggle even if Pakistan wishes otherwise. | Они будут продолжать ее, даже если Пакистан не захочет этого. |
We will continue our struggle, in trenches and our head up, until the final victory of Cyprus Hellenism. quot | Мы продолжим борьбу в окопах, с поднятой головой, вплоть до окончательной победы кипрского эллинизма quot . |
We will never cease in the struggle to establish a socially just, economically free and politically independent Haitian nation. | Мы никогда не прекратим борьбы за создание социально справедливого, экономически свободного и политически независимого гаитянской государства. |
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it. | Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это. |
Now we all struggle with information overload an information rainforest. | Теперь мы все боремся с информационной перегрузкой с информационными тропическими лесами . |
Undaunted, we are steadfast in our struggle to rise high. | Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов. |
New Arab leaders will struggle mightily with the public s rising expectations, and their willingness to get behind a peace process will take a backseat to that struggle. | Новые арабские лидеры будут отчаянно бороться с растущими ожиданиями общественности, и их готовность заняться мирным процессом перед лицом этой борьбы уйдет на задний план. |
But a crisis wracked government will struggle to manage multiple demands. | Но стране, находящейся в кризисе будет трудно справляться с множествами требований. |
And this struggle has no end and will have no end. | 243 277 Дарвин и Библия Сочинения в 2 х тт. |
The international community will not allow that struggle to be thwarted. | Международное сообщество не позволит препятствовать этой борьбе. |
In the West, and in the EC, we will also have to struggle to ensure the necessary means are provided. | На Западе и в ЕС нам придется побороться за выделение необходимых средств. |
We hope everyone will understand our pain and will help us in the struggle against his imprisonment and for the independence of Puerto Rico. quot | Мы надеемся, что каждый сможет понять нашу боль и поможет нам в нашей борьбе за его освобождение и за независимость Пуэрто Рико gt gt . |
We have not yet won the struggle against terrorism, but we are winning it. | Мы пока не одержали победу над терроризмом, но мы берем верх в этой борьбе. |
Global struggle | Борьба на мировом уровне |
Don't struggle. | Не дерись. |
Don't struggle. | Не деритесь. |
And of course, we are all about the struggle of emotions. | Все наше существование это борьба эмоций, |
In our struggle against terrorism, we must never compromise human rights. | В ходе нашей борьбы с терроризмом мы должны никогда не ущемлять права человека. |
We shall certainly continue our stern and common struggle against terrorism. | Безусловно, мы продолжим нашу общую непреклонную борьбу с терроризмом. |
We realize that we must seek within ourselves the essential elements that will enable us to win the struggle for development to which we are so seriously committed. | Мы понимаем, что должны искать важные элементы внутри себя, с тем чтобы получить возможность выиграть борьбу за развитие, в отношении которой мы имеем столь серьезные намерения. |
Cuba will not rest in its struggle, will not surrender, will never make concessions, will never fail to speak up. | Куба никогда не устанет в этой борьбе, не сдастся, не пойдет на уступки и не замолчит. |
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace. | Такое определение, конечно, облегчит борьбу с этой глобальной угрозой. |
Urban settlements will become the primary place for the struggle for development. | Городские поселения станут основным местом в борьбе за развитие. |
We will remember the victims of apartheid and the heroes who have fallen in their long and painful struggle against this scourge. | Мы никогда не забудем жертв апартеида и героев, которые отдали жизнь в ходе своей длительной и напряженной борьбы с этим ужасным явлением. |
We will continue actively to support the brave people of Bosnia and Herzegovina in their just struggle for survival, freedom and democracy. | Мы будем продолжать активно поддерживать смелый народ Боснии и Герцеговины в их справедливой борьбе за выживание, свободу и демократию. |
Don t we feel sympathy for the Tibetans in their struggle for freedom? | А разве мы не испытываем симпатию к жителям Тибета в борьбе за их независимость? |
Related searches : Will Struggle - We Struggle - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Implement - We Will Hopefully - Thereby, We Will - We Will Mention