Translation of "weimar period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Weimar. | Weimar. |
Weimar Russia Revisited | Возвращение Веймарской России |
Neues Museum Weimar. | Neues Museum Weimar. |
Generally hostile towards the republican Weimar constitution, the DNVP spent most of the inter war period in opposition. | Относясь враждебно по отношению к республиканской Веймарской конституции, провела большую часть межвоенного периода в оппозиции. |
Weimar Germany blindly poisoned itself. | Веймарская Германия вслепую отравила сама себя. |
v. Gerhard Schlimpert, Weimar 1984. | v. Gerhard Schlimpert, Weimar 1984. |
And in Weimar, home of Goethe? | И в Веймаре, на родине Гёте? |
Weimar Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger, 1930 85. | Weimar Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger, 1930 85. |
Bartels died in Weimar on 7 March 1945. | Умер 7 марта 1945 в Веймаре. |
Weimar, H. Böhlau (1871) Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen. | Weimar, H. Böhlau (1871) Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen. |
Weimar, H. Böhlau (1875) Die Pluralbildungen der indogermanischen Neutra. | Weimar, H. Böhlau (1875) Die Pluralbildungen der indogermanischen Neutra. |
The meaning was clear to all Weimar Russia, like Weimar Germany, signified a weak republic attacked from within by nationalists yearning to restore authoritarian ways. | Значение фразы было понятно всем Веймарская Россия, как и Веймарская Германия, олицетворяла собой слабую республику, которую изнутри атаковали националисты жаждущие восстановить авторитарные традиции. |
Studien zur Verfassungsgeschichte des deutschen Mittelalters (Weimar 1950) 276 301. | Studien zur Verfassungsgeschichte des deutschen Mittelalters (Weimar 1950) 276 301. |
In 1919, he was elected to the Weimar National Assembly. | В 1919 году был избран в депутаты рейхстага Веймарской республики. |
Theme The book is situated around the city of Weimar. | Книга начинает повествование в окрестностях города Веймар. |
This popular vote was the first in German history and the Baden constitution was the only one passed by popular vote in Germany during the Weimar period. | Это народное голосование было первым в немецкой истории, а баденская конституции была единственной принятой всенародным голосованием в Германии в период Веймарской республики. |
But the Weimar Republic and China in the 1940 s were. | Однако Веймарская Республика и Китай в 1940 х годах оказывали такое влияние. |
In 1897, Steiner left the Weimar archives and moved to Berlin. | В 1897 г. Штейнер покинул Веймарские архивы и переехал в Берлин. |
Weimar () is a city in the federal state of Thuringia, Germany. | Ве ймар () город окружного подчинения в Германии, в федеральной земле Тюрингия. |
Weimar, H. Böhlau (1872) Zur Geschichte des indogermanischen Vocalismus (Part II). | Weimar, H. Böhlau (1872) Zur Geschichte des indogermanischen Vocalismus (Часть II). |
The revolution ended on 11 August 1919, when the Weimar Constitution was adopted. | Формально революция завершилась 11 августа 1919 года, когда президент республики Эберт подписал Веймарскую конституцию. |
Housework Made Easy the Taylorized Housewife in Weimar Germany's Rationalized Economy, Feminist Studies. | Housework Made Easy the Taylorized Housewife in Weimar Germany s Rationalized Economy, Feminist Studies. |
During the Weimar Republic, Poles were recognised as a minority in Upper Silesia. | Во времена Веймарской республики поляки впервые были признаны меньшинством только в Верхней Силезии. |
It was a state of Germany during the time of the Weimar Republic. | 12 ноября 1918 года герцогство Ангальт было преобразовано в республику. |
Max Joseph Roemer (1791 1849) was a German botanist who worked in Weimar. | Макс Йозеф Рёмер (, 1791 1849) немецкий ботаник. |
They lived in Weimar until 1924, then Rochlitz until 1932, and finally Chemnitz. | До 1924 жили в Ваймаре, после в Рохлице до 1932, и наконец в Хемнице. |
You were with him on a tourist trip in the GDR, in Weimar. | Вы с ним вместе были в туристической поездке в ГДР, в Веймаре. |
He and Goethe founded the Weimar Theater, which became the leading theater in Germany. | Став близким другом Гёте, Шиллер вместе с ним основал Веймарский театр, ставший ведущим театром Германии. |
In 1910, he returned to Berlin and was succeeded at Weimar by Gottlieb Elster. | В 1910 году Брютт вернулся в Берлин, и в школе его заменил Готлиб Эльстер. |
On 6 February 1876 in Weimar, Marie married Prince Heinrich VII Reuss of Köstritz. | 6 февраля 1876 года в Веймаре Мария вышла замуж за принца Генриха VII Рейсс Кестрицского. |
Learn the lessons from the Weimar Republic and understand the danger of revising Japan's Constitution! | Из конституции Веймара надо извлечь урок об опасности предлагаемого ЛДП проекта статьи Конституции о чрезвычайном положении! |
15)(Cologne, Weimar, Vienna Böhlau, 1999) Geschichtsvergessenheit Geschichtsversessenheit Vom Umgang mit deutschen Vergangenheiten nach 1945. | (Köln Weimar Wien Böhlau, 1999) Geschichtsvergessenheit Geschichtsversessenheit Vom Umgang mit deutschen Vergangenheiten nach 1945. |
On April 1, the Badische parliament ( Landtag ) formed a government from members of the Weimar Coalition. | На 1 апреля, парламент Badische (ландтаг) сформировал правительство из членов Веймарской коалиции. |
But over the past 18 months, the specter of Weimar has once again begun to haunt Russia. | Но в последние полтора года призрак Веймара вновь бродит по России. |
After the revolution of 1918 Baden became part of the Weimar Republic as the Republic of Baden. | После революции 1918 года Баден стал частью Веймарской республики (см. |
The opera was first performed in Hoftheater in Weimar on 23 December 1893, conducted by Richard Strauss. | Первая постановка состоялась 23 декабря 1893 года в Веймарском национальном театре. |
In April 1776 Lenz followed Goethe to the court of Weimar, where he was at first amicably received. | В 1776 году Ленц последовал за своим другом Гёте в Веймар, где поначалу был радушно принят. |
Marie grew up at the court in Weimar, which was considered one of the most liberal in Germany. | Веймарский двор, при котором росла юная принцесса, был одним из самых либеральных в тогдашней Германии. |
Germany s new foreign minister has spoken of trying to recreate the old Weimar Triangle of France, Germany, and Poland. | Новый министр иностранных дел Германии говорил о попытке восстановить старый Веймарский треугольник из Франции, Германии и Польши. |
In Germany today, conservatism was forged in the wake of the Weimar Republic's failures, experiences unknown to Anglo Saxon conservatives. | Консерватизм сегодняшней Германии сформировался как результат ошибок Веймаровской республики, и такой опыт отсутствует у Англо Саксонских консерваторов. |
In Germany today, conservatism was forged in the wake of the Weimar Republic's failures, experiences unknown to Anglo Saxon conservatives. | С другой стороны во многих Европейских странах консерватизм исторически ассоциировался с правым экстремизмом. |
In fact, in his final month on air Furutachi has compared Abe to Hitler and Japan to the Weimar Republic. | Кроме того, за свой последний месяц в эфире Фурутати успел сравнить премьер министра Абэ с Гитлером, а Японию с Веймарской республикой. |
According to Zimbabwe s official statistical agency, inflation topped 66,000 in 2007, which looks more like Weimar Germany than modern day Africa. | Согласно официальным данным статистического агентства Зимбабве, в 2007 году инфляция достигла 66000 , что больше напоминает времена Веймарской Германии, а не современную Африку. |
A pessimist surveying last December's Duma election, with its futile party politics, bitterness, and invective, might compare Russia to Weimar Germany. | Обозревая последние декабрьские выборы в Думу, с их поверхностной партийной политикой, горечью и оскорблениями в адрес друг друга, пессимист может легко провести аналогии между Россией и Веймарской Германией. |
The movement essentially ended in 1933 with the fall of the Weimar Republic and the rise of the Nazis to power. | Исчерпало себя в 1933 году с приходом нацизма к власти и установлением единой государственной политики в сфере искусства. |
Related searches : Weimar Republic - Weimar Germany - Period To Period - Processing Period - Honeymoon Period - Execution Period - Conversion Period - Budget Period - First Period - Relevant Period - Remaining Period - Inspection Period - Booking Period