Translation of "went to heaven" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Heaven - translation : Went - translation : Went to heaven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And after she went to heaven...
И она попала на Небеса.
I went to the funeral for my grandfather, a person that I love very much, and everyone is speaking about how he went to Heaven and how he s in Heaven.
Я был на похоронах моего дедушки, которого очень люблю, и все говорили про то, что он попал в Рай и сейчас на небесах.
I heard a loud voice from heaven saying to them, Come up here! They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
И услышали они с неба громкий голос, говоривший им взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке и смотрели на них враги их.
So does this mean that if I went to heaven, I would get my old uterus back?
Так это значит, что если я попаду на небеса, я получу свою старую матку обратно? И они сказали
If there are no dogs in heaven, then when I die I want to go where they went.
Если в раю нет собак, то после смерти я хочу отправиться туда, куда ушли они.
Thank heaven Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
I'm also on Wednesday night I went with the children and a bus here from heaven '
Я тоже в среду вечером я поехал с детьми и автобус здесь с небес
The men who didn't die were struck with the tumors and the cry of the city went up to heaven.
И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес.
Stairway to heaven
Лестница до небес
ASCENT TO HEAVEN
ЛЕСТНИЦА В НЕБО
Yuh go to NAPA to hear the young people play pan and yuh feel like yuh went to heaven without even bothering to die.
Сходите в Национальную академию театрального искусства, чтобы услышать молодёжь, играющую на стальных барабанах, и, даже не умерев, вы окажетесь на небесах.
Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречужениху.
And the men that died not were smitten with the emerods and the cry of the city went up to heaven.
И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес.
Oh, heaven! I can't! Heaven!
О Боже мой, нет силы...
ASCENT TO HEAVEN PASS
Перевал Лестница В Небо
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречужениху.
Good people go to Heaven.
Хорошие люди попадают в рай.
To them, this is heaven.
Для них это настоящий рай!
On its way to heaven?
На пути в небо?
Heaven sent him to us.
Это небеса послали нам его.
The key to all Heaven
Сердца сплелись в небесах... паря
Up to heaven and sing
И песне лететь до небес
Heaven!
Heaven!
Heaven,
Рай
Heaven?
Рай?
Heaven.
С неба.
Heaven!
Райское наслаждение!
Heaven...
Небеса...
And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
В то время, как Господь восхотел вознести Илию в вихре на небо, шел Илия с Елисеем из Галгала.
It happened, when Yahweh would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
В то время, как Господь восхотел вознести Илию в вихре на небо, шел Илия с Елисеем из Галгала.
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel
И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде
It happened, as they still went on, and talked, that behold, a chariot of fire and horses of fire separated them and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
Когда они шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.
How can I get to heaven?
Как мне попасть на небеса?
How can I get to heaven?
Как мне попасть в рай?
The garbage smells to high heaven.
Этот мусор ужасно воняет.
To turn me from heaven above?
Чтобы помешать мне Смотреть в небеса?
Did your man go to heaven?
твой мужчина отправился на небеса?
I wish to heaven we could.
Я молюсь об этом.
His alibi stinks to high heaven.
Его алиби плохо пахнет.
Heaven knows, I ought to know.
Господи, уж ято должна знать.
This stinks to high heaven, girl.
Это дело дурно пахнет.
Rain, once fallen, rises to heaven
Дождевая вода превращается в облака,
Risk crossing that Ascent to Heaven?
Рисковать, пересекая лестницу в небо ?
To smile and say thank heaven
Улыбнуться и сказать

 

Related searches : Close To Heaven - Way To Heaven - Key To Heaven - Welcome To Heaven - Go To Heaven - Ascent To Heaven - Gateway To Heaven - Ascend To Heaven - Path To Heaven - Went To Visit - Went To Pieces - Went To Lunch - Went To College