Translation of "were distinguished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Distinguished Name
DN
Distinguished pass.
За выдающиеся оценки.
If so, how should they be distinguished if there were no letters?
если да , то каким образом их можно различать в отсутствие буквенных обозначений?
You look distinguished.
Вы выглядите потрясающе.
A distinguished gentleman?
Крупная?
We're calling distinguished company.
Мы теперь заслуженная рота.
He's a distinguished psychiatrist.
Он известный психиатр.
It's a distinguished gentleman.
Крупная рыба.
Father's a distinguished officer.
Отец благородный офицер
He was distinguished with God.
А он пророк Муса был уважаемым у Аллаха Аллах Всевышний всегда отвечал на его мольбу .
He was distinguished with God.
Слухи об этом широко распространились, и Всевышний Аллах решил оправдать своего посланника. Когда Муса отправился купаться, то положил свою одежду на камень, а тот начал катиться и удаляться от него.
He was distinguished with God.
Он был почитаем перед Аллахом.
He was distinguished with God.
Аллах его от поруганий их очистил, И стал пред Богом досточтимым он.
Several cases may be distinguished
Можно выделить несколько случаев
Hello to our distinguished guest.
Здравствуй, гость!
past and present distinguished guests.
прошлое и настоящее уважаемые друзья
Adolphe J. Giron, distinguished citizen.
Адольф Жерон, безупречный гражданин.
I am a distinguished scientist.
Я выдающийся ученый.
Mid twenties, brunette, rather distinguished.
Ладно.
Also on the short list were other distinguished Canadians, including John de Chastelain and John Fraser.
В этот краткий список также входили и другие выдающиеся канадцы, в том числе Джон де Шатлен и журналист Джон Фрейзер.
He was distinguished in every battle.
Отличился в сражении у Виллелонга.
Award of the Distinguished Flying Cross.
Награждение за выдающиеся лётные достижения.
In fact, a very distinguished guest...
Да. От очень высокого гостя ...
One of the most distinguished, Foster.
один из самых достойных, 'остер.
You certainly distinguished yourself this evening.
Ты несомненно прославилась сегодня.
Ladies and gentlemen and distinguished guests.
Дамы и господа, дамы и господа, почетные гости,
In it is distinguished every wise command.
В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться)
In it is distinguished every wise command.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
In it is distinguished every wise command.
В нее решаются все мудрые дела
In it is distinguished every wise command.
В эту благословенную ночь решается всякое мудрое дело, а Коран вершина мудрости. Он различает истину от лжи, поэтому он был ниспослан в эту ночь.
In it is distinguished every wise command.
В эту ночь решаются все мудрые дела
In it is distinguished every wise command.
В ту ночь находят разрешенье Все мудрые дела (мирские)
In it is distinguished every wise command.
Во время которой раздаются все мудрые повеления,
I recognize the distinguished Ambassador of France.
Как я вижу, слова просит уважаемый посол Франции.
Mr. Chairman, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen,
Г н Председатель, уважаемые делегаты, дамы и господа,
Ghana Book Award for Distinguished Writers, 1980.
Премия Ганы для выдающихся писателей, 1980 год.
These curricula are distinguished by the following
Для этих учебных планов характерно следующее
But I haven't Professor Siletsky's distinguished beard.
Но у меня нет такой милой бородки.
the distinguished historian of the Old South,
выдающемуся историку Старого Юга,
Look how beautiful she is... and distinguished.
Посмотри, как она красива и элегантна.
Ah, we have a distinguished visitor. Twentysix...
Нас посетил почетный гость!
Everything they do is permissible, perfect, distinguished.
Всё, что они делают дозволено, идеально, изысканно!
This principle requires that combatants be distinguished from noncombatants and that military objectives be distinguished from protected property or places.
Этот принцип требует отличать комбатантов от некомбатантов и отличать военные объекты от защищаемого имущества или мест.
Remains of many species are known from North America, Europe, Asia and Africa (In 1993 42 species were distinguished).
Обитали с эоцена по миоцен (примерно от 42 до 16 миллионов лет назад) на территории Северной Америки, Азии и Европы.
Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.
Наречия в эсперанто отличаются окончанием е .

 

Related searches : Most Distinguished - Distinguished Between - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar - Distinguished Speakers - Distinguished Career - Distinguished Fellow - Distinguished Work - Distinguished Panel - More Distinguished - Distinguished Alumni - Distinguished Yourself