Translation of "where is heading" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Where is that granny heading for?
Куды это наша баба поехала?
Where you heading?
Куда это вы направляетесь?
Where you heading?
Куда едешь?
Where are you heading?
Куда это Вы направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляешься?
Where are we heading?
Куда мы направляемся?
Where was Tom heading?
Куда Том направлялся?
Where you heading, Nick?
Куда направляетесь, Ник?
Where are we heading?
Куда мы идем?
But that is where we may be heading.
Но может дойти и до этого.
Where in the world is this world heading?
Куда на белом свете движется этот белый свет?
So where are you heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
So where are you heading?
Куда же вы идете?
So where are you heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
So where are you heading?
Куда же вы направляетесь?
So where are you heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
So where are you heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
So where are you heading?
Куда ж идете вы?
So where are you heading?
За чем же вы идете прочь?
And where were they heading?
И куда всё это направлялось?
So where are you heading?
Так куда вы направляетесь?
And that transformation is part of where India is heading today.
Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня.
And that transformation is part of where India is heading today.
Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня.
Once again, everyone wants to know, where is Russia heading?
Снова все хотят знать, куда же движется Россия.
Where to are you then heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
Where to are you then heading?
Куда же вы идете?
Where to are you then heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
Where to are you then heading?
Куда же вы направляетесь?
Where to are you then heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
Where to are you then heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
Where to are you then heading?
Куда ж идете вы?
Where to are you then heading?
За чем же вы идете прочь?
So then, where were we heading?
Итак, куда мы едем?
Hey, Boats, where we heading for?
Эй, боцман, куда идем?
That's where we're heading right now.
Чем мы и занимаемся прямо сейчас.
I mean, where you heading for?
к себе я имею ввиду, куда едете?
what size, what color, how many, where heading.
Размер, цвет, численность, направление.
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо.
Little wonder, then, that Mexicans express fundamental uncertainty about where their country is heading.
И нет ничего удивительного в том, что мексиканцы выражают такую фундаментальную неопределенность относительно того, куда движется их страна.
Where is the train which I mentioned at the beginning of this statement heading?
Куда направляется поезд, о котором я упоминал в начале моего выступления?
We know where you all live and we know where you are heading to.
Мы знаем, где вы живете, мы знаем, куда вы направляетесь.
That's where she was heading when I last saw her.
Туда она направлялась, когда я в последний раз её видел.
But in assessing where Russia is heading, political and economic analysis are of little help.
Но при оценке того, куда идёт Россия, от политического и экономического анализа толку мало.
Which might be where our environment is heading if we keep overloading the carbon cycle.
То же самое может случиться с окружающей средой, если мы будем перегружать углеродный цикл.

 

Related searches : Where Heading - Is Heading - She Is Heading - He Is Heading - Is Heading Towards - Is Heading For - Who Is Heading - Is Located Where - Where Everything Is - Where Is Located - Here Is Where - Where It Is