Translation of "which is demanded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus quantity demanded is a flow variable.
Thus quantity demanded is a flow variable.
The public prosecutor demanded applying Article 6 of the Cybercrime Act , the punishment of which is
Государственный обвинитель требовал применить статью 6 закона О киберпреступлениях , наказанием за которую является
Who is going to dress me? demanded Mary.
Кто будет одевать меня? Потребовал Марии.
Wine storage demanded huge pots which were partially buried into the ground.
Для хранения вина часто использовались огромные горшки, частично вкопанные в землю.
They demanded money.
Они потребовали денег.
She demanded a normal, secured house, which she was granted one week later.
Она потребовала нормального, защищённого жилья, которое было предоставлено спустя неделю.
Engagement is demanded elsewhere in the region as well.
Наше участие также востребовано в других странах региона.
The legalization of dual citizenship is demanded as well.
В нем содержится также требование узаконить двойное гражданство.
A recount was demanded.
Они требуют пересчёта голосов.
I demanded him back.
Я потребовала, чтобы его вернули.
The people demanded answers.
Люди требовали ответов.
The people demanded answers.
Народ требовал ответов.
Tom demanded an explanation.
Том потребовал объяснений.
Tom demanded an apology.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Том требовал извинений.
FCFS is also the jargon term for the FIFO operating system scheduling algorithm, which gives every process CPU time in the order in which it is demanded.
ПППО также используется как сокращённое название для алгоритма FIFO планирования работы операционной системы, по которому процессорное время выделяется каждому процессу в порядке их поступления на обслуживание.
54. The multilateral debt, which offered few possibilities for rescheduling, demanded an approach which incorporated boldness and realism.
54. Задолженность многосторонним кредиторам, в отношении которой вряд ли существуют возможности предоставления отсрочки, требует проведения энергичной и реалистической стратегии.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show down with the other party.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Merkel also demanded a stifling and undemocratic EU fiscal straightjacket, which the Commission duly enforces.
Меркель также потребовала надеть на ЕС удушающую, антидемократическую финансовую смирительную рубашку , а Комиссия последовательно претворяет эти требования в жизнь.
A new set of issues had emerged, which demanded the close attention of the Organization.
Сформировался новый комплекс вопросов, требующих пристального внимания Организации.
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
They demanded money from him.
Они потребовали от него деньги.
Mary demanded her money back.
Мэри потребовала свои деньги обратно.
They demanded a salary increase.
Они требовали повысить зарплату.
Tom demanded his money back.
Том потребовал вернуть ему деньги.
Where away? demanded the captain.
Где же? Потребовал капитан.
Principles of democratic accountability, about which the IMF spoke forcefully in the developing world, demanded this.
Этого требовали принципы демократической ответственности, о которых МВФ так убедительно говорил в развивающихся странах.
In 1984, Margaret Thatcher demanded and got a large rebate in the British net contribution, which this year is worth roughly 5bn.
В 1984 году Маргарет Тэтчер потребовала и получила большую льготу на британские платежи, которая к этому году составила приблизительно 5 миллиардов евро.
The very vitality of the business sector is growth. Growth is demanded by shareholders.
Жизнеспособность предпринимательского сектора зависит от его роста.
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
Когда мы говорим только о количестве спроса мы говорим количество спроса мы не говорим просто спрос
Josefin Hammarstedt demanded a ministerial statement
Юсефин Хаммарстедт требовала официального заявления правительства
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он расплатился.
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он заплатил.
He demanded payment of the debt.
Он потребовал оплатить долг.
They demanded that the president resign.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
She demanded to see the manager.
Она потребовала встречи с менеджером.
The Colombian government demanded more money.
Колумбийское правительство потребовало больше денег.
The enemy has demanded our surrender.
Враг потребовал, чтобы мы сдались.
Tom demanded to see the manager.
Том потребовал встречи с менеджером.
They demanded to see Mr. Dabon.
Они потребовали выдать им г на Дабона.
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too.
Они требовали снижения налогов и получили их, они требовали отступления от политики охраны окружающей среды и получили право нападать на профсоюзы они требовали выгодных правительственных контрактов, даже при проведении секретных военных операций, и получили и их.
The peace process, which she hoped would be comprehensive, demanded long term support by the international community.
Она выразила надежду на то, что этот мирный процесс будет всеобъемлющим, и отметила, что он потребует долгосрочной поддержки со стороны международного сообщества.
Those developments have never been accepted by Argentina, which has constantly demanded the restoration of the Islands.
Аргентина так и не приняла этих событий и постоянно выступала с требованиями о возвращении Островов.
If dissolution of marriage is demanded by the wife, she is not entitled to dower.
Если расторжения брака требует жена, она не имеет права на вдовью часть .
We are essentially saying the demand, the Price Quantity demanded relationship is held constant and we can pick a price and we'll get a certain quantity demanded.
По существу мы говорим спрос, Связь Цена и Количество предложения постоянна и мы можем выбрать цену и мы получим определенное количество спроса.

 

Related searches : Is Demanded - Is Highly Demanded - Is Demanded For - It Is Demanded - Is Not Demanded - Most Demanded - Was Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded