Translation of "which may serve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serve - translation : Which - translation : Which may serve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You may serve them. | Можете подавать. |
You may serve the fish. | Можете подавать рыбу. |
May I serve you, my lady? | Можно поухаживать за вами, миледи? |
Bertha, you may serve the souffle. | Берта, ты можешь подавать суфле. |
May I fetch someone to serve you? | Мадам, вам позвать когонибудь? |
Negative list agreements may serve as an example. | Примером в этом отношении могут служить соглашения, основанные на негативных списках. |
While I'm here, I may as well serve up. | Пока я тут, я могу разложить по тарелкам. |
The ESCWA region may further consider launching special economic zones, which often serve as a role model for further integration. | Можно было бы также рассмотреть возможность создания специальных экономических зон, на которых зачастую отрабатываются модели дальнейшей интеграции. |
Ethiopian netizen may serve five years in prison on terror charges | Сетянин из Эфиопии может отсидеть пять лет в тюрьме по обвинению в терроризме |
The survey may also serve as a guide to Government interventions. | Обзор может также послужить своеобразным ориентиром для предпринимаемых правительствами мер. |
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function. | Варианты существующих правовых рамок |
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function. | С точки зрения функции такой механизм может выполнять финансирующую или координирующую функцию. |
In return, if she pleases, she may serve as a companion... | А она за это, если пожелает, может побыть компаньонкой... |
This may serve as a medium term solution and may not be effective in all SIDS. | Подобная практика может представлять собой среднесрочное решение и может оказаться эффективной не во всех малых островных развивающихся государствах. |
It may also serve to focus atten tion on current problems at the target company, which may be able to be resolved with the assistance of the potential investor. | Комплексная оценка может служить концентрирова нию внимания на текущих проблемах компании объекта анализа, которые могут быть решены с помощью потенциального инвестора. |
The Chair informed the meeting that each will serve for a term of one year, which may be renewed for another year. | Председатель отметила, что они будут обслуживать двадцать вторую и двадцать третью сессии и будут выполнять свои функции до тех пор, пока не будут избраны их преемники. |
(c) all items proposed by any subsidiary body which may have been appointed by the Committee to serve in between its sessions | c) все пункты, предложенные любым вспомогательным органом, который может быть назначен Комитетом для ведения работы в период между его сессиями |
In fact, this may be what a lot of parents serve, as opposed to this is what we try and serve. | И вполне возможно, это то что этим кормят большинство родителей ну а мы предлагаем другое. |
In some cases, a mechanism may serve both coordinating and funding functions. | В ряде случаев соответствующий механизм может выполнять как координационную, так и финансирующую функции. |
May the High Commissioner serve as a beacon of freedom and justice. | Пусть пост Верховного комиссара служит маяком свободы и справедливости. |
Hamas, which has ruled Gaza since 2006, may serve as an example of what the Brotherhood wants undivided power, including over the military. | ХАМАС, который правит Газой с 2006 года, может служить примером того, чего хочет Братство безраздельной власти, в том числе и над военными. |
They also may be growing them. And we serve them in the cafeterias. | Они также могут выращивать их. И мы подаем их в столовых. |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear | Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом, |
I serve not what you serve | Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня), |
I serve not what you serve | Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться, |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь. |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, |
I serve not what you serve | Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы. |
I serve not what you serve | Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы, |
Which may or may not be phoney. | Впрочем, нетрудно и притвориться. |
He said that Open Russia may serve as a platform for these projects, which will be in a testing phase until they are officially launched December. | Он отмечает, что платформой для этих проектов на тестовой стадии до официального запуска в декабре может служить Открытая Россия . |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю . |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я ведь создал джиннов и людей только, чтобы они Мне поклонялись. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я не создал джиннов и людей, чтобы они принесли Мне какую либо пользу, а лишь для того, чтобы они Мне поклонялись. А ведь поклонение приносит им же пользу. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я создал джиннов и людей только ради того, чтобы они поклонялись Мне. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я сотворил гениев и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. |
Nor do I serve what you serve. | и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам , |
Nor do you serve what I serve. | и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам. |
Nor do I serve what you serve. | и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись, |
Nor do you serve what I serve. | и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться! |
Nor do I serve what you serve. | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
Nor do you serve what I serve. | В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал |
Related searches : May Serve - Which May - Which Should Serve - Which Serve For - Which Shall Serve - It May Serve - May Thus Serve - Which May Seem - Which May Offer - Which May Compromise - Which May Vary - Which May Incur - Which May Imply - Which May Differ