Translation of "which should suit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other nations should follow suit.
Другим странам стоит последовать данному примеру.
Other low income countries should follow suit.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру.
Which suit shall I get out?
Какой костюм вы желаете надеть?
Which brings us to suit up. Wear a helmet.
Остается только экипироваться и носить шлем.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit.
Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?
Bought a suit.
Купили костюм.
That suit you?
Устраивает?
White Suit? Yeah.
Белый костюм?
It'll suit you.
Он на тебе хорошо бы смотрелся...
Well, suit yourself!
Что ж, не стесняйся, иди в полицию.
Okay, suit yourself.
А теперь я хочу домой! Мне это нравится.
Your own suit.
Не буду от вас скрывать, вот в таком костюме.

 

Related searches : Should Suit - Should Follow Suit - Which Suit You - Which Should Not - Which We Should - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Which - Dinner Suit - Romper Suit