Translation of "which should not" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Should - translation : Which - translation : Which should not - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are bounds beyond which one should not go. | Есть границы, через которые не стоит переступать. |
Which way should it be? Which way should it be? | Каким образом это должно происходить? |
Whenever we prioritize, we not only say where we should do more (which is good) but also where we should not increase our efforts (which is regarded as cynical). | При определении приоритетов мы должны говорить не только о том, где необходимо приложить больше усилий (что хорошо), но и где дополнительных усилий не требуется (что считается циничным). |
Staff costs, equipment, pubnshing and printing, other costs and overheads, which altogether should not exceed 60 of the total grant of which staff costs should not exceed 25 and | Расходы на персонал, оборудование, типографские и издательские расходы, прочие расходы и общие расходы, на что разрешается использовать в общей сложности не более 60 общего размера гранта, причем расходы на персонал не должны превышать 25 общего размера гранта |
A list of words which should not be capitalized. Multiple values should be separated by a semi colon. | Список слов, которые не должны начинаться с большой буквы. Значения должны разделяться точкой с запятой |
For Romania, the statements constituted a major step which should not be underestimated. | Для Румынии эти заявления представляют собой важный шаг, который нельзя переоценить . |
Staff members should not have to follow unwieldy rules and procedures which inhibited innovation, and the success of the Office should not be measured by the number of mistakes which it found. | Сотрудники персонала должны следовать строгим правилам процедуры, которые предполагали бы проявление творческого подхода успех деятельности управления не должен измеряться числом выявленных ошибок. |
Which should I bring? | Какой мне принести? |
Which should I bring? | Какую мне принести? |
Which should I bring? | Какое мне принести? |
Which law should govern? | Какое право должно регулировать эти вопросы? |
In which direction should ... | Как нужно... |
Bailing out governments and banks is not the direction in which Germany should lead. | Спасение правительств и банков не является направлением, в котором Германия должна вести. |
It should be careful not to stray into tasks which fall to other bodies. | Надо позаботиться о том, чтобы не затрагивать другие задачи, подпадающие под сферу других органов. |
Mobility costs which should not represent less than 75 of the total grant and | Руководства для участников конкурса. |
Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live | И попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы, |
Which areas should be applied to every member state, and which should be optional? | Какие требования обязательны для всех стран, а какие следует оставить на их усмотрение? |
I am for absolute creative freedom. There should not be anything or anyone around which we should be afraid to breathe. | Я за абсолютную свободу творчества.Не должно быть ничего, на что мы должны бояться дышать. |
We also find negative elements which should have been dealt with differently, and find that other elements, which should not have been overlooked, are missing from the agenda. | Мы находим там и негативные элементы, которые следовало бы рассматривать по иному, но не находим тех аспектов, которые упускать из виду было нельзя, но которые, тем не менее, в повестке отсутствуют. |
Which way should I go? | Какой дорогой мне следует идти? |
Which way should I go? | Какой дорогой я должен идти? |
Which one should I use? | Которым мне следует воспользоваться? |
Which road should I take? | По какой дороге мне ехать? |
Which road should I take? | По какой дороге мне идти? |
Which way should it be? | Каким образом это должно происходить? |
Which one should I prefer? | Какой из них следует предпочесть? |
Which one should I pick? | Что мне выбрать? |
Which typeface should I use? | Какой шрифт использовать? |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Велика ненависть у Аллаха за то, что вы говорите то, чего не делаете. |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Отчего вы говорите о добре, призываете творить его и, может быть, даже хвалитесь им, а сами не претворяете этого в жизнь? Отчего вы учите людей избегать зла и, может быть, даже делаете вид, что далеки от него, тогда как сами погрязли в пороках и злодеяниях? |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Велика ненависть Аллаха к тому, что вы говорите то, чего не делаете. |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Аллах сильно ненавидит, когда вы говорите то, чего вы не делаете. |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Ненавистнее всего Аллаху, когда вы утверждаете то, чего не делаете. |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Аллаху крайне ненавистны те, Кто говорит о том, Чего не совершает. |
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not. | Богу крайне ненавистно, что говорите то, чего не делаете. |
Therefore, practices, which were successful in one country, should not be blindly reproduced in another. | Таким образом, практические наработки, которые успешно использовались в одной стране, не должны слепо копироваться в другой стране. |
These are positive developments for which the Government of Uganda should be commended, not demonized. | Это позитивные события, за которые правительство Уганды следует похвалить, а не подвергать критике. |
Those States which have not acceded to those conventions should be encouraged to do so. | Необходимо призвать государства, которые еще не присоединились к этим конвенциям, сделать это. |
Mobility costs which should not represent less than 75 of the total grant and | Расходы на студенческую мобильность, которые должны составлять не менее 75 от общей суммы гранта, и |
Should the General Assembly decide that the costs of UNFICYP which are not covered by voluntary contributions should be assessed on Member States, the resulting appropriation should not exceed 8,771,000 gross ( 8,443,000 net). | Если Генеральная Ассамблея постановит, что необходимо распределить среди государств членов расходы ВСООНК, которые не покрываются добровольными взносами, то соответствующие ассигнования не должны превышать 8 771 000 долл. США брутто (8 443 000 долл. США нетто). |
Women should not... . | Женщинам нельзя... . |
Women should not... | Женщины не должны... |
women should not... | Женщины не должны... |
should not work | не должны работать |
should not read | не должны читать |
Related searches : Should Not - Which We Should - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Should Suit - Should Not Require - Should Not Affect - Should Not Interfere - Should Not Ignore - Should Not Display - Should Not Differ