Translation of "who i trust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If I can't trust you, who can I trust? | Если я не могу доверять тебе, кому я могу доверять? |
If I can't trust my parents, who can I trust? | Если я не могу доверять родителям, тогда кому? |
I didn't know who I should trust. | Я не знал, кому доверять. |
I didn't know who I could trust. | Я не знал, кому я могу доверять. |
I don't know who to trust. | Я не знаю, кому верить. |
I didn't know who to trust. | Я не знал, кому доверять. |
How do I know who I can trust? | Откуда я знаю, кому можно доверять? |
How do I know who I can trust? | Откуда я знаю, кому я могу доверять? |
I don't know who to trust anymore. | Я больше не знаю, кому верить. |
How do I know who to trust? | Откуда я знаю, кому доверять? |
I don't know who we can trust. | Я не знаю, кому мы можем доверять. |
I don't know who to trust anymore. | Я уже не знаю, кому верить. |
I don't know who to trust anymore. | Я уже не знаю, кому доверять. |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Власть принадлежит только Аллаху на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Решение только от Аллаха, на Него я уповаю, и да уповают на Него уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него уповаю и на Него уповают уповающие . |
I don't trust a man who says he's not. | И я не люблю людей, которые говорят, что это не так. |
Trust me. I trust you. | Ты можешь на меня попожить(я. |
I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh. | (30 7) Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю. |
Who can one trust ? | Кому доверять? |
Who do you trust? | Кому ты доверяешь? |
Who do you trust? | Кому вы доверяете? |
Who can we trust? | Кому мы можем доверять? |
Who can he trust? | Кому довериться? |
If we can't trust each other, who can we trust? | Если мы не можем доверять друг другу, тогда кому доверять? |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него . |
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. | Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался . |
I trust the man who traded charms with me. I'm no good! | Я верю человеку, который поменялся со мной талисманом. |
Do you trust me? I always trust women. | Всегда доверяю женщинам. |
After all, if I can't trust you, whom can I trust? | Но если не доверять вам, то кому же доверять? |
I trust you. | Я тебе доверяю. |
I trust you. | Я вам доверяю. |
I trust you. | Я Вам доверяю. |
I trust Ken. | Я доверяю Кену. |
I trust him. | Я ему доверяю. |
I trust her. | Я ей доверяю. |
I trust them. | Я им доверяю. |
Related searches : I Trust - Who We Trust - Who To Trust - Who I - I Trust You - I Trust Him - I Trust Everything - I Have Trust - I Trust Myself - I Fully Trust - I Trust That - I Trust All - I Trust Completely - I Generally Trust