Translation of "whoever you want" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Want - translation : Whoever - translation : Whoever you want - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can call whoever you want! | Давай, зови! |
You can be whoever you want to be. | Вы даже можете притвориться, что вы не исландец. |
We want whoever did it. | Нам нужен тот, кто сделал это. |
Whoever it is, they want it hidden. | Кем бы они не были, они хотят его спрятать. |
So in this case, this one dude, or me or whoever you want to call him. | Таким образом, в данном случае, это один чувак, или мне или кто вы хотите называть его. |
Invite whoever you like. | Приглашай всех, кого хочешь. |
Invite whoever you like. | Приглашай кого хочешь. |
You may invite whoever you like. | Можешь пригласить кого хочешь. |
You may invite whoever you like. | Можете пригласить кого хотите. |
Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me. | Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня. |
They want to be whoever it is that they've come to be. | Они хотят быть теми, кем им предначертано быть. |
Can you get whoever that... | Открой... кому бы там ни... |
Whoever helps you, gets housearrest. | А если кто тебе вздумает помочь, окажется под домашним арестом |
You can't protect whoever it is. | Ты не можешь его защитить. |
They would have helped you, whoever you are! | Они бы помогли независимо от того, кто ты! |
Whoever you are, you have no right to! | Кто бы вы ни были. |
Today, what you want, what you want, what you want, what you want, | Сегодня, что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите, |
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful. | Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты Прощающий, Милосердный. |
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful. | Тот, кто последует за мной из моих потомков , мой по вере , а если кто ослушается меня, то ведь Ты прощающий, милосердный. |
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful. | Кто последует мне, тот будет из моих а кто воспротивится мне Ты прощающий, милосерд. |
To marry whoever you like, live wherever you like. | Должно быть, это чудесно быть богатым человеком,.. |
You may invite whoever wants to come. | Ты можешь пригласить любого желающего. |
You may bring whoever wants to come. | Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти. |
You called oppa Tae Ik or whoever ? | Ты назвала оппу Тэ Ик или как его там ? |
That's nice lipstick, baby whoever you are. | Хорошая помада, детка, ...кто бы ты не была. |
Come out, come out, whoever you are. | Давай, давай, выходи, кто бы ты там ни был. |
You don't want. You want. | Я хочу, я хочу ... |
What you want, what you want, what you want, is passion. | (Смех) Чего вы хотите, чего вы хотите, чего вы хотите это увлечение. |
Should we adore whoever you ask us to? | Разве мы станем поклоняться тому, кому (или чему) ты (о, Мухаммад) нам велишь? |
Should we adore whoever you ask us to? | Разве мы станем поклоняться тому, чему ты нам велишь? |
Should we adore whoever you ask us to? | Всевышний опроверг эти бессмысленные обвинения и повелел Своему избраннику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него самые прекрасные имена (17 110). |
Should we adore whoever you ask us to? | Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь? . |
Should we adore whoever you ask us to? | Ведь мы не знаем Его, чтобы поклоняться только Ему. |
Should we adore whoever you ask us to? | Неужели мы будем бить челом тому, чему ты нам приказываешь? |
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you. | А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. |
To whoever of you wills to go straight. | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you. | А кто не уверовал, пусть не печалит тебя его неверие. |
To whoever of you wills to go straight. | тем из вас, кто желает быть прямым. |
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you. | А если кто не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя. |
To whoever of you wills to go straight. | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you. | Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность. |
To whoever of you wills to go straight. | тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу. |
To whoever of you wills to go straight. | для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь. |
To whoever of you wills to go straight. | Тем, кто идти желает праведным путем. |
To whoever of you wills to go straight. | Тем из вас, которые хотят идти прямо. |
Related searches : Whoever You - Whoever You Are - Want You - You Want - Whoever Else - For Whoever - I Want You - If You Want - Since You Want - Anyone You Want - Something You Want - Everytime You Want - Everywhere You Want