Translation of "whom may i" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
May I ask by whom? | Правда? |
To whom it may concern | Вниманию заинтересованных лиц. |
To whom it may concern | Заинтересованным лицам . |
To whom it may concern | Заинтересованным лицам. |
Of whom is Hymenaeus and Alexander whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. | таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать. |
I am to dress Miranda Kerr whom you may know from the Victoria's Secret campaigns. | Мне предстоит одеть Миранду Керр, которую вы можете знать по рекламным кампаниям Victoria's Secret. |
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts. | которого я и послал к вам для того самого, чтобы выузнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши. |
That's whom I want. | Вот кого я хочу. |
Whom shall I announce? | Как мне о вас доложить? |
Whom shall I announce? | Жорж Виллар. |
Whom have I killed? | Кого же рубил! |
I can marry whom I like. | А по моей вине ты забыл свои обязанности? ! Я имею право жениться на том, кто мне нравится! |
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.' | каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил. |
The Constitution specifies to whom the rights of ownership may apply. | В Конституции определяется, каким субъектам могут принадлежать права собственности. |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Вот таков Он вам Аллах Господь мой, на Него я положился (в моем деле) и к Нему обратился (во всех моих делах). |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Это для вас Аллах мой Господь, на Него я положился и к Нему обращаюсь. |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Скажи Таков Аллах, мой Господь! Я уповаю только на Него и к Нему обращаюсь . |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Скажи им, о Мухаммад Аллах Тот, кто разрешит ваши разногласия и рассудит вас, Он властен надо мной, на Него я положился во всех моих делах, и к Нему я прибегаю и обращаюсь во всём . |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Скажи, Мухаммад Таков для вас Аллах мой Господь, на Него я уповаю и перед Ним предстану . |
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn. | Таков Аллах Владыка мой! Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему |
'Whom could I speak to? | Кому ж сказать? |
With whom am I speaking? | С кем я разговариваю? |
Whom do I go see? | К кому же мне пойти? |
I bought them. From whom? | У кого? |
Whom I have sold you? | Кого я должна вам продать? |
I don't remember by whom. | Даже не помню, о чем они. |
Come now therefore, I pray thee, curse me this people for they are too mighty for me peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed. | итак приди, прокляни мне народ сей, ибо он сильнее меня может быть, я тогда буду в состоянии поразить его и выгнать его из земли я знаю, что кого ты благословишь, тот благословен, и кого ты проклянешь, тот проклят. |
Are there not plenty of men with whom a woman may talk? | Мало ли женщина в свете с кем может говорить? |
May I... may I suggest a little... | Могу... могу я предложить немного... |
Please come now therefore curse me this people for they are too mighty for me perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed. | итак приди, прокляни мне народ сей, ибо он сильнее меня может быть, я тогда буду в состоянии поразить его и выгнать его из земли я знаю, что кого ты благословишь, тот благословен, и кого ты проклянешь, тот проклят. |
Though, at age 71, I may be a little old to indulge in hero worship, I cannot remember a public figure to whom I have warmed more. | Хотя в возрасте 71 года я немного староват, чтобы дать себе волю поклоняться герою, я не могу припомнить ни одного общественного деятеля, к которому я был бы более расположен. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | (72 25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле. |
Whom shall I take with me?' | Кого взять с собой? |
And for whom I smoothed everything. | и распростер ему (жизнь в этом мире) широко. |
And for whom I smoothed everything. | и распростер ему гладко. |
And for whom I smoothed everything. | и распростер перед ним этот мир полностью. |
And for whom I smoothed everything. | и дал ему сполна власть, достоинство и высокое положение, |
And for whom I smoothed everything. | и кому Я даровал власть и богатство . |
And for whom I smoothed everything. | И гладко перед ним простер (дорогу жизни). |
And for whom I smoothed everything. | Устроил все для него наилучшим строем. |
And I said, well, by whom? | А я говорю Принятой кем? |
I wonder whom you're thinking of? | Интересно, о ком это ты? |
With whom could I speak, honey? | Да с кем мне разговаривать? |
How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? | Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изрекузло? Господь не изрекает на него зла. |
I at least have a husband whom I love. | У меня по крайней мере есть муж, которого я люблю. |
Related searches : Whom I Told - Whom I Could - Whom I Asked - Whom I Met - To Whom I - Whom I Know - Whom I Should - Whom I Miss - Whom Am I - Whom I Love - Whom I Gave - I May - May I