Translation of "wide breadth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breadth - translation : Wide - translation : Wide breadth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The submissions, which covered a wide range of topics, documented the breadth of United Nations activities around the world. | Представленные работы, которые охватывали широкий круг тем, документально показали масштабы деятельности Организации Объединенных Наций по всему миру. |
Hair's Breadth Timing | Синхронизация времени |
is , and its greatest breadth . | в составе Османской империи. |
This breadth further enhances delivery capacity. | Это еще больше укрепляет ее возможности в области осуществления практической деятельности. |
Now back to Breadth First Search. | Теперь вернемся к поиску в ширину. |
В is the maximum breadth, in m | В наибольшая ширина судна в м |
The church is in length and in breadth. | Интерьер собора выполнен в коринфском стиле. |
(b) Breadth, stability, predictability and collectability of revenue | b) разнообразие, стабильность, предсказуемость поступления и собираемость средств |
If on this axis this is breadth of understanding, or breadth of material, and on this axis depth Rote vs. open ended | В моём представлении мы это видели в некоторых классах, где тестировали эту модель если на этой оси у нас широта знаний, охват материала, а на этой оси глубина, то, видите, если мы смотрим сюда, здесь у нас зубрёжка, а здесь творчество. |
The breadth and complexity of these programmes is remarkable. | Поражает широкий охват и сложность этих программ. |
I've traveled the whole length and breadth of this country. | Это неправда. Я исколесил всю эту страну вдоль и поперек. |
We also learned about planning in particular, breadth first planning, | Мы также узнали о планировании в частности, breadth first планирования |
) wide. | шириной. |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
The length and breadth of this ocean of bhakti is immeasurable, | Длина и глубина этого океана бхакти неизмерима. |
The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth before the house. | и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом. |
Wide Margin | Wide Margin |
Leaves wide. | Листья 2 6 мм шириной. |
Wide area | Интернет |
Wide Gamut | Wide Gamut |
Wide Outline | Разрежённый |
System wide | Проводится в масштабах всей системы 1 ноября 1994 года |
Open wide... | Когданибудь! Открой пошире... |
Ian shows a breadth of skills throughout his tenure with the Doctor. | Иэн показывает удивительный набор навыков, путешествуя с Доктором. |
And for breadth first search, optimal would mean finding the shortest path. | Для поиска в ширину оптимальность будет означать нахождение кратчайшего пути. |
The first algorithm I want to consider is called Breadth First Search. | Первый алгоритм, который я хотел бы рассмотреть, называется поиском в ширину. |
He's wide awake. | Он начеку. |
System wide coherence | Слаженность действий в масштабах всей системы |
Ultra Wide Angle | Широкоугольная |
Wide area network | Интернет |
System wide font | Системный шрифт |
Wide Halo Outline | Разрежённый контурный |
Ultra Wide Band | Forward context menu item |
s, agency wide | Строительство школьных помеще ний в целях избе жания учебы в три смены, Иордания |
50 cm wide | 50 см (ширина) |
Everything's wide open. | Все кругом открыто. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Стремитесь (о, люди) (опережая друг друга) к прощению от вашего Господа (совершая полное покаяние и отдаляясь от грехов) и Раю, ширина которого, как ширина неба и земли, уготованному для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Опережайте же друг друга к прощению от вашего Господа и саду, ширина которого, как ширина неба и земли, уготованному для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Он уготован только для уверовавших в Аллаха и Его посланников. Конечно же, вера в Аллаха и Его посланников подразумевает приверженность истинным исламским убеждениям и выполнение шариатских предписаний. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Стремитесь же к прощению от вашего Господа и Раю, ширина которого подобна ширине неба и земли. Он уготован для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Состязайтесь в обретении прощения от Господа вашего и доступа в рай, просторный, как небо и земля, уготованный для уверовавших в Аллаха и его посланников. |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Соревнуя друг другу, подвизайтесь для получения прощения от Господа вашего, и рая, которого пространство равно пространству неба и земли он приготовлен для тех, которые веруют в Бога и Его посланников. |
The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia . Its length, breadth, and height are equal. | Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий длина и широта и высота его равны. |
with a breadth of 14 mm., which is the greatest I have found... | А. М. Горького Главполиграфиздата при Совете Министров СССР. |
Our breadth first, A star, and dynamic programming all find the optimal solution. | Наши breadth first, A star, и динамическое программирование нашли оптимальное решение. |
Related searches : Full Breadth - Product Breadth - Customer Breadth - Chest Breadth - Unmatched Breadth - Market Breadth - Sheer Breadth - Moulded Breadth - Finger's Breadth - Breadth Index - Portfolio Breadth - Entire Breadth - Business Breadth