Translation of "wide ranging experience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Other LDPs have a specific emphasis on local environmental governance, drawing on the wide ranging experience of UNCDF in the Sahel region.
Другие ПРМ ориентированы на развитие местного самоуправления в вопросах природоохранной деятельности, используя богатый опыт ФКРООН в регионе Сахеля.
6. Wide ranging consultations at regional level are also envisaged.
6. Предусматривается также проведение консультаций по широкому кругу вопросов на региональном уровне.
It has at its disposal an incomparable wide ranging international network.
Она располагает несравнимо широким кругом международных учреждений.
They are also involved in wide ranging scientific and research projects.
Они также осуществляют широкую научную и исследовательскую деятельность.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide ranging area.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets.
Мы осуществляем широкий спектр мер по обеспечению безопасности наших ядерных и стратегических объектов.
The Russian Federation continued to advocate wide ranging, multilateral and comprehensive consultations.
Российская Федерация по прежнему выступает за проведение широких, многосторонних и всеобъемлющих консультаций.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось.
Australia indicated that Environment Australia undertook wide ranging awareness and education campaigns.
Австралия сообщила, что Агентство по охране окружающей среды Австралии проводит широкомасштабные учебно пропагандистские кампании.
The issues that these National Contact Points deal with are wide ranging.
Круг вопросов, которыми занимаются НКТ в России, достаточно широк.
He is a man of wide experience.
Он человек с большим опытом.
40. Since the creation of the Electoral Assistance Division in 1992, the United Nations has acquired unique and wide ranging experience in the provision of electoral assistance.
40. Со времени создания Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в 1992 году Организация Объединенных Наций приобрела уникальный и богатый опыт оказания помощи в проведении выборов.
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
At the same time, the Goetheanum developed as a wide ranging cultural centre.
В то же время Гётеанум развивался в качестве широко направленного культурного центра.
We must accept for now our inability to agree on wide ranging proposals.
Мы должны признать нашу неспособность на данный момент прийти к согласию по разнообразным предложениям.
That wide ranging document touches and elaborates on many aspects of the IDS.
В этом обширном документе затрагиваются и разрабатываются многие аспекты МСР.
Irish society has always recognized the wide ranging nature of the family unit.
Ирландское общество всегда признавало разносторонний характер семейной ячейки.
In 2000, the Commonwealth Government introduced wide ranging changes to the Australian taxation system.
В 2000 году правительство Содружества осуществило широкий круг различных изменений в австралийской системе налогообложения.
There was a broad consensus that immediate and wide ranging debt relief was necessary.
Был достигнут широкий консенсус в отношении необходимости немедленного и широкомасштабного облегчения бремени внешней задолженности.
Wide ranging ethnic discrimination and profound social and economic inequalities still exist in Guatemala.
В Гватемале все еще существует дискриминация на этнической почве и наблюдается существенное неравенство в социальной и экономической областях.
One of the most wide ranging definitions proposed in recent years is as follows
Одним из самых широких определений, предложенных в последние годы, является следующее определение
The family has become the subject of wide ranging, active and constructive international collaboration.
Семья стала предметом широкого, активного и конструктивного международного сотрудничества.
These consultations will facilitate a wide ranging exchange of views on this important issue.
Эти консультации позволят провести широкий обмен мнениями по этому важному вопросу.
After a wide ranging video conversation, Helen kindly answered some written questions about her experiences.
После подробной беседы по видеосвязи Элен любезно ответила в письменном виде на вопросы о полученном опыте.
We have finalized a poverty reduction strategy paper through wide ranging consultations with all stakeholders.
Мы завершили разработку документа, содержащего стратегии сокращения масштабов нищеты, на основе всесторонних консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
The HIV AIDS pandemic has had other wide ranging effects on households in rural areas.
Пандемия ВИЧ СПИДа имеет и другие широкомасштабные последствия для домохозяйств в сельских районах.
The treaty body system has embarked on a wide ranging reform of its working methods.
В системе договорных органов начался масштабный пересмотр методов работы.
As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application.
В ЗДК отмечается, что соглашения приводят или могут привести к значительному ослаблению конкуренции на рынке в тех случаях, когда в них содержатся положения, предусматривающие
No other branch of physics involves such wide ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy.
Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии.
Wide ranging military operations have been carried out in the areas of Rafah and Khan Younis.
Широкомасштабные военные операции проводились в районах Рафаха и Хан Юниса.
The wide ranging agreements and understanding reached at the conference are in the process of implementation.
Достигнутые на этом совещании соглашения и договоренности по широкому кругу вопросов в настоящее время реализуются на практике.
Over the last two decades, Eastern Europe has undertaken wide ranging reforms and embraced global financial integration.
За последние два десятилетия Восточная Европа провела масштабные реформы и сделала успешные шаги к интеграции в глобальную финансовую систему.
Aside from ongoing strategic relations with Russia, India has wide ranging defence relations with Israel and France.
До провозглашения независимости Индии Россия не могла иметь с ней прямых дипломатических отношений.
To that end, Belgium had held lengthy and wide ranging consultations culminating in the adoption of legislation.
С этой целью Бельгия провела длительные и широкомасштабные консультации, которые завершились принятием законодательства.
10. The Foreign Ministers had a wide ranging exchange of views on current international and regional developments.
10. Министры иностранных дел провели обмен мнениями по широкому кругу вопросов, связанных с текущими международными и региональными событиями.
12. The Ad Hoc Committee held wide ranging discussions in terms of General Assembly resolution 48 82.
12. Специальный комитет провел широкое обсуждение резолюции 48 82 Генеральной Ассамблеи.
Through its wide ranging experience of convergence of national interests and values, the EU has emerged as a model of multilateralism and as the most powerful normative actor in all areas of governance.
Благодаря своему значительному опыту согласования национальных интересов и ценностей ЕС стал олицетворением принципа многосторонних отношений и самым сильным нормативным действующим лицом во всех сферах руководства.
4. The participants consisted of an excellent group of young professionals (ranging in age between 30 and 40 years old) with wide experience in government, the private sector, industry, technical institutions and universities.
4. В состав участников вошли перспективные молодые специалисты (в возрасте от 30 до 40 лет) с обширным опытом работы на государственной службе, в частном секторе, промышленности, технических институтах и университетах.
However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy.
Однако развитие национальных рынков капитала требует проведения широкомасштабных реформ, а обеспечение согласованности стратегий представляется нелегкой задачей.
The authors of this definition are aware that such a wide ranging approach raises a number of questions
действующие или выступающие участниками сетей, которые выходят за пределы границ двух или нескольких государств, что вовлекает их в транснациональные отношения, увязывая политические системы, экономику, общество и т.д.
There is sufficient creative thinking and a wide ranging demand for an early restructuring of the Security Council.
Имеется много творческих идей и всеобщее требование в отношении скорейшей перестройки Совета Безопасности.
At no other time in history had a codification exercise as wide ranging and ambitious been embarked upon.
Это было попыткой кодификации, беспрецедентной в истории по масштабу и уровню задач.
UNDP could provide data, information and wide experience even with limited resources.
Даже в условиях ограниченности ресурсов ПРООН могла бы предоставлять данные, информацию и широкий опыт.
INSOL considers that UNCITRAL is eminently suited to carrying out a project of this complexity and wide ranging significance.
По мнению ИНСОЛ, ЮНСИТРАЛ является именно той организацией, которая лучше других может выполнить такой сложный и важный проект.

 

Related searches : Wide-ranging Experience - Wide-ranging - Wide-ranging Discussion - Wide-ranging Probe - Wide-ranging Expertise - Wide-ranging Portfolio - Wide-ranging Impact - Wide-ranging Scope - Wide-ranging Consequences - Wide-ranging Debate - Wide-ranging Effect - Wide Experience - A Wide Experience - Wide International Experience