Translation of "wildlife animals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Animals - translation : Wildlife - translation : Wildlife animals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One of their projects will be to help animals not just wildlife, domestic animals as well. | Другой вариант помогать животным, не только диким, но и домашним. |
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. | Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу. |
International Wildlife . | International Wildlife . |
They find it appropriate that they can effectively and responsibly co exist with the animals and manage the present wildlife areas. | Они считают, что вполне могли бы сосуществовать с дикими животными, действуя при этом эффективным и ответственным образом и осваивая нынешние зоны дикой природы. |
The crater plays host to almost every individual species of wildlife in East Africa, with an estimated 25,000 animals within the crater. | Здесь можно встретить почти все виды животных, обитающих в Восточной Африке. |
And, with the passage of time, the region s wildlife population continued to grow, as animals made use of what people had left behind. | И, с течением времени, население дикой природы региона продолжало расти, так как животные использовали то, что люди оставили позади. |
A herd of about 650 of these animals lives in, and can be seen at, the Wichita Mountains Wildlife Refuge near Lawton, Oklahoma. | Wichita Mountains Wildlife Refuge ) около города Лотон, Оклахома, причём здесь за бизонами разрешается наблюдать. |
Irrigation I.B., Wildlife I.B. | 9 населения было моложе 6 лет. |
(i.e., wildlife preservation) and | охране дикой природы) и |
Wildlife Clubs of Uganda | Фонд защиты окружающей среды |
World Wildlife Fund Denmark | World Wildlife Fund Denmark |
Vegetation cover and wildlife | растительный покров и животный мир |
vegetation cover and wildlife | растительный покров и животный мир |
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. | Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы. |
The Journal of Wildlife Management . | The Journal of Wildlife Management . |
World Wildlife Fund http www.wwf.org . | Всемирный фонд охраны природы http www.wwf.org . |
Poachers have stolen our wildlife. | Браконьеры уничтожают наших диких животных. |
There are few reports on the effects of the accident on wild animals, but we know that in some radiation hot spots trees and wildlife died. | Имеются лишь единичные сообщения о последствиях несчастного случая на диких животных, но мы знаем, что в некоторых эпицентрах излучения умерли деревья и дикая природа. |
The results show that the total population of vicuñas in Peru amounts to 208,889 animals, from which 70 percent are wildlife and 30 percent are feral. | Результаты показывают, что общая численность популяции викуний в Перу составляет 208 889 особей, из которых 70 процентов живут в заповедниках, а 30 процентов дикие. |
The park is full of wildlife. | Иногда в парке видят орлов. |
If you're a wildlife filmmaker and you're going out into the field to film animals, especially behavior, it helps to have a fundamental background on who these animals are, how they work and, you know, a bit about their behaviors. | Если вы делаете фильмы о дикой природе и выходите на природу, чтобы снять животных и особенно их поведение, то вам очень пригодятся теоретические знания о том, какие это животные, что они любят делать, как ведут себя. |
It is estimated that all kinds of illegal wildlife trade in Brazil withdraw from nature almost 38 million animals every year, a business worth almost two billion dollars. | По некоторым оценкам бразильские браконьеры вывозят из природы почти 38 миллионов животных ежегодно. Доходы от этого бизнеса составляют почти 2 миллиарда долларов. |
Or in other words, the wildlife photos and videos posted on Facebook, Flickr, YouTube, Vimeo, and other websites are used by scientists to tag and photo identify individual animals. | Или, другими словами, фотографии дикой природы и видео, размещенные на Facebook, Flickr, YouTube, Vimeo и других веб сайтах, используются учеными для отметки и фото идентификации отдельных животных. |
We're social animals, not rational animals. | Мы социальные животные, а не рациональные животные. |
You liked animals, you'd have animals. | Если любишь животных, должен держать их. |
In Costa Rica, killing wildlife to eat? | За всеми этими спорами о спортивной охоте скрываются интересы намного посерьезнее. |
TRAFFIC, the wildlife trade monitoring network, tweeted | В Твиттере TRAFFIC , программы мониторинга торговли дикими видами фауны и флоры, появилось |
On Twitter, the Wildlife Conservation Society noted | В Twitter организация Общество охраны природы (Wildlife Conservation Society) отметила |
Fish and Wildlife Service, Charlestown, RI (1997). | Fish and Wildlife Service, Charlestown, RI (1997). |
It is a vicious killer of wildlife. | Он является изощренным убийцей живой природы. |
Wildlife Conservation Society more dealing with plants. | Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. |
Wildlife Animals Over 1,700 animal species have been found in the Park, including 46 species of mammals, 202 species of birds, 12 species of amphibians and 5 species of reptiles. | В парке обитает более 1700 видов животных, включая 46 видов млекопитающих, 202 вида птиц, 12 видов амфибий и 5 видов рептилий. |
According to Kuwait, the damage resulted in disruption of ecological services (soil stabilization, soil micro community, wildlife habitat and vegetative diversity) and human services (grazing of animals and desert camping). | Таким образом, расходы, связанные с этими программами, отвечают требованиям, касающимся получения компенсации. |
154. The Bonn Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals is one of a small number of global conventions concerned with the conservation of wildlife and their habitats. | 154. Боннская конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных является одной из немногочисленных всемирных конвенций по вопросам сохранения диких животных и их сред обитания. |
Wildlife may fare better than the physical environment. | С живой природой дела могут обстоять лучше, чем с физической средой. |
Defenders of Wildlife, an animal advocacy group, blogged | Группа по защите животных Defenders of Wildlife ( Защитники дикой природы )написала в своем блоге |
However, the illegal wildlife trade has not stopped. | Тем не менее черный рынок диких животных продолжает существовать. |
Do not buy ivory or other wildlife products. | Не покупайте товары из слоновой кости или другие продукты дикой природы. |
ISBN 0 17 149046 0 Observations of wildlife. | ISBN 0 171 49046 0 Observations of wildlife. |
Bangkok Association for the Conservation of Wildlife, 1977. | Bangkok Association for the Conservation of Wildlife, 1977. |
They would ordinarily support fish and other wildlife. | В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу. |
But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals. | Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их более крупные животные. |
But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals. | Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их более крупные животные. |
They're animals. | Они животные. |
Animals run. | Животные бегают. |
Related searches : Wildlife Reserve - Wildlife Park - Wildlife Crime - Wildlife Watching - Wildlife Protection - Wildlife Photographer - Wildlife Species - Abundant Wildlife - Wildlife Area - Wildlife Sanctuaries - Wildlife Preservation - Amazing Wildlife