Translation of "will be clarified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarified - translation : Will - translation : Will be clarified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To be clarified. | Подлежит уточнению. |
To be clarified | 17 Подлежит уточнению. |
(d) The definition of what constitutes an quot operational activity quot will also be clarified. | d) будет также разъяснено определение того, что относится к quot оперативной деятельности quot . |
These questions should be dealt with and clarified. | Все эти темы требуют серьезного изучения Но мы сконцентрируемся на нашем вопросе |
The deadline for submitting documents will be clarified by the Polish embassy in your home country. | Cроки подачи документов следует уточнить в посольстве Польши в стране вашего проживания. |
This should be clarified in the next budget submission. | Этот момент необходимо будет уточнить в проекте следующего бюджета. |
In other cases, their legal status must be clarified. | В других случаях необходимо разъяснять их юридический статус. |
The status of that unit will be clarified once the two Governments have concluded a border agreement. | Статус этого подразделения будет уточнен после подписания двумя правительствами соглашения о границе. |
The Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. | Комитет надеется, что этот вопрос будет прояснен в описательной части будущих предложений по бюджету по программам. |
However, the IRB clarified that in June 2013, the tournament will be retained and held quadrennially from 2018. | Однако, в июне 2013 года представители IRB заявили, что турнир будет сохранен и с 2018 года будет проводиться раз в четыре года. |
By using the MAGDAS ionospheric current pattern, the global electromagnetic coupling processes at all latitudes will be clarified. | Использование полученной с помощью MAGDAS диаграммы ионосферных токов позволит прояснить глобальные процессы индуктивной связи на всех широтах. |
Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan. | В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала. |
And then she clarified. | Потом она уточнила |
Two issues needed to be clarified before conducting this constitutional convention. | Но до созыва съезда по конституции следует прояснить два вопроса. |
The phrase for a certain period of time should be clarified. | Необходимо уточнить фразу определенный период времени . |
The majority also felt that the provision ought to be clarified. | Кроме того, большинство придерживалось также мнения о том, что это положение следует разъяснить. |
CEB members suggest that this recommendation should be re examined and clarified. | Члены КСР полагают, что эту рекомендацию необходимо пересмотреть и уточнить. |
However, the issue should be clarified with guidance from the General Assembly. | Однако эта проблема требует ясности с учетом руководящих указаний со стороны Генеральной Ассамблеи. |
We believe that these opportunities should be further studied, clarified and developed. | Мы считаем, что все эти возможности требуют дальнейшего изучения, уточнения и разработки. |
He clarified the issue and said We never intended them to be gay. | Он прояснил вопрос и сказал Мы никогда не намеревались делать их геями. |
However, the mandate, organization and function of such a commission must be clarified. | Тем не менее мандат, структура и функции такой Комиссии необходимо уточнить. |
The concept of gender mainstreaming and tactics to achieve it must be clarified. | Необходимо также уточнить концепцию актуализации гендерной проблематики и тактику ее реализации. |
Let me give you a few examples, it has yet to be clarified. | Давайте я дам вам несколько примеров, это должно всё прояснить. |
Many political notions have been clarified. | Многие политические понятия были прояснены. |
Terrorism offences in the Criminal Code will be clarified and the criteria for listing terrorist organisations extended to cover organisations that advocate terrorism. | В перспективе уточнения правового статуса связанных с терроризмом преступлений, включенных в Уголовный кодекс, и распространение критериев включения в список террористических организаций на организации, пропагандирующие терроризм. |
The extent of such exceptional situations is to be clarified in the relevant articles. | Содержание таких исключительных ситуаций подлежит раскрытию в соответствующих статьях. |
It should be clarified if Galia has to comply with the Charentais maturity requirements. | следует внести ясность в вопрос о том, должна ли разновидность Galia соответствовать требованиям к зрелости, предъявляемым к разновидности Charentais . |
However, the suggestions made showed that the text could be improved, clarified and condensed. | Однако сделанные замечания показали, что в этот текст могут быть внесены улучшения и уточнения и его объем можно сократить. |
Barlet clarified Obama s position on gay rights | Барнет разъяснил позицию Обамы в отношении прав геев |
The CHAIRMAN said that it would be helpful if the position regarding the UNPROFOR report could be clarified. | 11. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что было бы полезно услышать разъяснения в отношении подготовки доклада о СООНО. |
Key concepts like household , family , child , usual residence should be clarified further and, ideally, harmonized. | В дальнейшем разъяснении и желательно в согласовании нуждаются такие ключевые понятия, как домохозяйство , семья , ребенок , место обычного проживания . |
For these persons, the mandatory nature should be clarified on an article by article basis. | Для этих лиц обязательный характер следует разъяснять на постатейной основе. |
The Inspectors consider that these budgetary and reporting arrangements need to be clarified and strengthened. | Инспекторы считают, что эти бюджетные схемы и схемы отчетности нуждаются в уточнении и укреплении. |
The Advisory Committee believes that this matter should be clarified by the competent legislative authorities. | Консультативный комитет полагает, что этот вопрос требует уточнения со стороны компетентных директивных инстанций. |
Although no consensus was reached in the Group's 2003 session, its meetings have clarified the issues involved, which will be useful for our future endeavours. | Хотя в ходе сессии этой Группы в 2003 году консенсуса достигнуто не было, ее заседания позволили прояснить соответствующие вопросы, что окажется полезным для наших усилий в будущем. |
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now. | Она указала, однако, что могут потребоваться некоторые дополнительные расходы, объем которых пока трудно определить. |
The division of labour among the new departments, however, needed to be clarified, and they must be adequately funded. | Вместе с тем разделение труда между новыми департаментами нуждается в уточнении, а самим департаментам требуется адекватное финансирование. |
The Team clarified certain matters with Danish officials. | Группа уточнила ряд вопросов с датскими официальными лицами. |
observer for Palestine had clarified some important points. | Наблюдатель от Палестины прояснил ряд важных вопросов. |
(If the intention is to refer separately to prevention and to response, this should be clarified. | (Если намерение состоит в том, чтобы отдельно упомянуть о предупреждении и об ответных мерах, то эту цель следует прояснить. |
However, in its view, the expression quot territorial State quot in article 12 should be clarified. | Напротив, использованный в статье 12 термин quot территориальные государства quot следовало бы, по мнению делегации Беларуси, уточнить. |
These need to be further examined, clarified and developed with the participation of all concerned States. | Они нуждаются в дальнейшем рассмотрении, уточнении и разработке при участии всех заинтересованных государств. |
The division of responsibility between the United Nations and the troop contributing countries should be clarified. | Следует уточнить распределение обязанностей между Организацией и теми странами, которые предоставляют контингенты. |
Burkina Faso welcomes the establishment of the International Independent Investigation Commission authorized by the Security Council, and hopes that this murky business will be thoroughly clarified. | Буркина Фасо приветствует создание по решению Совета Безопасности Международной независимой комиссии по расследованию и выражает надежду на то, что в это темное дело будет внесена ясность. |
But the court rejected our request that proceedings be delayed until the legality of the state's case could be clarified. | Но суд отверг нашу просьбу отложить разбирательство до тех пор, пока не прояснится ситуация с законностью дела, построенного обвинением. |
Related searches : Be Clarified - Should Be Clarified - Must Be Clarified - Shall Be Clarified - Could Be Clarified - Can Be Clarified - To Be Clarified - Might Be Clarified - Will Be - Clarified With - Clarified Butter - Is Clarified - Not Clarified