Translation of "will carry out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

.. You will carry out the following orders
Вам всем предписано следующее
This plan will be very expensive to carry out.
Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.
I will carry out this plan at any price.
Я осуществлю этот план любой ценой.
I will carry out this plan at any price.
Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
She will carry out her plan, regardless of expense.
Она выполнит свой план любой ценой.
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
Какими бы ни были последствия, я буду придерживаться своего плана.
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Сегодня мы проведём эксперимент на работу закона Ома.
Immediate action will be taken to carry out this evaluation.
Будут приняты незамедлительные меры для проведения этой оценки.
15. ILO will carry out research on addiction rehabilitation programmes.
15. МОТ будет проводить научные исследования, связанные с программами реабилитации наркоманов.
In so doing, it will carry out the following main activities
Для этого она будет осуществлять следующие основные виды деятельности
She'll carry out all she planned and will help your niece.
Она сделает всё, что запланировано, я уверен в этом. И поможет твоей племяннице.
Otherwise it will be difficult to carry out all the tasks.
В ином случае трудно будет все эти задачи выполнить.
Let's carry them out.
Выполняйте.
Carry out the order.
Выполняйте приказ.
Carry out the order!
Выполняйте!
I will continue to carry out and carry out in a serious and strict manner what I have done in the past 51 years.
Я буду продолжать ... осуществлять и проводить ... В серьезной и строгой манере ... как то, что я сделал ... В прошлом 51 лет
It will fall on an elected government to carry out these reforms.
Эта задача ляжет на плечи избранного правительства.
We are fully confident that you will carry out your mission well.
Мы полностью уверены в том, что Вы хорошо справитесь со своей задачей.
The Committee will carry out the pending visit, which will mean compliance with the recommendation
Комитет совершит намеченную поездку, что будет означать выполнение этой рекомендации
Carry the table out, please.
Вынеси стол, пожалуйста.
Green plants carry out photosynthesis.
Зеленые растения осуществляют фотосинтез.
We'll carry her out now...
font color e1e1e1 Мы унесем ее отсюда... font color e1e1e1
Please carry out the order.
А теперь выполняйте приказ.
Then carry it out, Captain.
Так выполняйте же.
Before they can carry out the punishment, Hode (urged by Will) stops them.
Прежде чем они смогли осуществить своё намерение, Хоуд (по просьбе Уилла) останавливает их.
Only those responses that arises out of pure insight will carry that satisfaction.
Ты лицом к лицу со своим истинным Я
Often the investigating company will want to carry out a full environmental audit.
б) Природоохранные обязательства Компании, проводящей анализ, следует выяснить все природоохранные проблемы,' касающиеся деятельности компанииобъекта анализа.
We must carry out that plan.
Мы должны осуществить этот план.
Did you carry out your plan?
Вы осуществили Ваш план?
You should carry out your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
He didn't carry out his promise.
Он не выполнил своё обещание.
Do all plants carry out photosynthesis?
Все ли растения осуществляют фотосинтез?
carry out their duty of zakat,
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
(e) Carry out regular road maintenance.
e) наладить работу по текущему ремонту дорожной сети.
But when they carry you out...
Но когда тебя отправят в аут...
I must carry out my orders.
Я обязан выполнять приказы.
NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand held detectors.
Сотрудники и волонтеры NHS будут также проводить мобильные исследования с использованием портативных детекторов.
They must carry out new tasks for which they will also need new skills.
Им придется решать новые задачи, которые потребуют от них приобретения новых навыков.
This will make it possible to carry out continuous global observations for several years.
Это позволит вести непрерывные наблюдения за планетой на протяжении нескольких лет.
It provides technical assistance and will carry out pilot projects in all participating countries.
Западные страны партнеры, а именно, Беларусь, Молдова и Украина, а также Армения, Азербайджан и Грузия на Южном Кавказе, имеют общие водные источники с ЕС, что делает управление трансгранич ными водами животрепещущей проблемой.
In the performance of its mandate, UNOWA will continue to carry out the following tasks
При осуществлении своего мандата Отделению поручается, как и ранее, выполнять следующие задачи
However, it provides us with guidelines that will enable us to carry out our work.
Однако он предоставляет в наше распоряжение руководящие принципы, позволяющие нам продолжать нашу работу.
The full support of the international community will be essential to carry out our investigation.
Для проведения наших расследований очень важна всемерная поддержка со стороны международного сообщества.
A major task before us will be to carry out the process of institutional reform.
Главная задача, стоящая перед нами,  завершить процесс институциональной реформы.
I'll get out of here so fast... the suction will carry you along with me.
Я буду получать это здесь так быстро... всасывание будет нести вас вместе со мной.

 

Related searches : Will Carry - Carry Out - Carry-out - Will Carry You - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out - Carry Out Workshop