Translation of "will not involve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do not involve me!
Да убери руки!
Inevitably, this will often involve compromise.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
This will involve and empower the people.
Это вовлечет людей и даст им больше возможностей.
Mainstreaming activities will involve the preparation of
Деятельность в области актуализации будет связана с подготовкой
Selection of children need not involve abortion.
Выбор детей необязательно связан с абортами.
The conviction does not involve copyright issues.
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права.
B. Recommendations which do not involve constitutional
В. Рекомендации, не связанные с конституционной
A thorough solution will involve a difficult process.
Для достижения окончательного урегулирования потребуется непростой процесс переговоров.
Teaching in the subject shall not involve preaching.
Преподавание этого предмета не предусматривает чтения проповедей.
B. Recommendations which do not involve constitutional amendments
В. Рекомендации, не связанные с конституционной реформой
This will involve two projects which are described below.
Это будет связано с двумя проектами, которые излагаются ниже.
The fairest assessment does not involve rushing to judgement.
Объективная оценка не включает в себя критику.
I asked you not to involve me in this.
Я просил тебя меня в это не впутывать.
I asked you not to involve me in this.
Я просил вас меня в это не впутывать.
The rehabilitation process does not involve initial medical care.
Пpoцеcc pеaбилитaции не пpедпoлaгaет лишь oкaзaние медицинcкoй пoмoщи.
Some will involve complex models, others will be derived from less complicated approaches.
Некоторые из них предусматривают использование сложных моделей, в то время как другие основываются на менее сложных подходах.
These five pillars involve drastic choices, but they will probably require less money from Europe s taxpayers, not more.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
This will mean that the international inspectorate bodies will not involve themselves with the questions of the doubt raised by compulsory education.
Это будет означать, что международные наблюдательные органы не будут заниматься вопросами, вызывающими сомнения в связи с обязательностью образования.
The procedures for gathering information and evaluation in those cases, however, will be developed individually and will not necessarily involve the Resident Coordinator.
Однако процедуры для сбора информации и оценки в этих случаях будут разрабатываться на индивидуальной основе и не обязательно будут предусматривать участие координатора резидента.
It could not involve the responsibility of the United Nations.
Поэтому они не повлекли за собой ответственность Организации Объединенных Наций.
It's not something you'd understand, because it doesn't involve money.
Вам этого не понять, это не касается денег.
The resource mobilization function will involve the following activities in particular
В рамках функции по мобилизации ресурсов будет осуществляться, в частности, следующая деятельность
The study will involve both a business process and technology review.
В ходе исследования будут изучены делопроизводство и технологии.
It is likely that such linkages will involve significant verification components.
По всей видимости, такая взаимоувязка будет предусматривать существенные компоненты контроля.
This was a money laundering case that did not involve terrorism.
Речь шла о деле об отмывании денег, не связанном с терроризмом.
The three year project will eventually involve students elsewhere through remote access.
Этот проект, рассчитанный на три года, позволит в конечном счете охватить студентов любой точки мира посредством удаленного доступа.
This task will involve a corporal, a sergeant, and ten light infantrymen.
Группа будет состоять из сержанта, капрала и 10 пехотинцев.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
This would involve
Эта деятельность должна включать следующие меры
They involve surprise.
В них есть элемент сюрприза.
Don't involve me.
Не сбивай меня.
Noting that the preparation of the United Nations year for tolerance will not involve any financial implications for the United Nations,
отмечая, что подготовка к проведению года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, не будет иметь каких либо финансовых последствий для Организации Объединенных Наций,
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work.
на 45 мероприятий, или на 18,8 процента.
This will involve facilitating the formation of joint venture arrangements and technology exchanges.
Такая деятельность будет предполагать содействие созданию механизмов совместных предприятий и обмену технологиями.
That process will involve public dialogue in an effort to build national consensus.
Этот процесс будет включать проведение открытого диалога в целях формирования национального консенсуса.
22B.3 The implementation of the overall strategy will involve the provision of
22В.3 Осуществление общей стратегии будет заключаться в предоставлении
And Google glass means surveillance debates will soon involve everyone all the time.
А с очками от Google дебаты о прослушке будут касаться каждого и в любое время.
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts.
И каждый сделанный выбор зависит от наших ценностей и социальных норм, а не просто от объективных фактов.
The manager did not involve himself at all in relations with producers.
Директор не занимался этим.
Contrary to, for example, an overwrite operation, a delete will not involve a physical write to the sectors that contain the data.
В отличие от, например, операции перезаписи, удаление не приведёт к физической записи в затрагиваемые секторы, содержащие данные.
What does it involve?
Что это предполагает?
Does it involve me?
Это меня затрагивает?
) In addition, world wide operation will also involve exposure in areas of high humidity.
Вдобавок эксплуатация в любой точке мира сопряжена и с пребыванием в районах высокой влажности.
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies.
В работе комитета могли бы также участвовать представители частного сектора и других правительственных учреждений.
The project will involve a mixture of desk based research, interviews and a workshop.
Научно исследовательский институт ОТВ по вопросам жилищного строительства, мобильности и городского развития Делфского технологического университета, Нидерланды.

 

Related searches : Will Involve - I Will Involve - This Will Involve - It Will Involve - That Will Involve - Does Not Involve - Do Not Involve - Will Not - Involve Myself - May Involve - Involve Costs - Involve Doing - Involve For