Translation of "wind it up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Wind - translation : Wind it up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The wind picks up, it drizzles outside.
Начинается ветер, на улице моросит.
Wind It Up (Rewound) (6 15) B.
Wind It Up (Rewound) (6 21) B.
It'll wind up like it always does!
Она, наверное, заведётся, как всегда!
Wind her up.
Заводи.
Wind up the clock.
Заведи часы.
You're gonna wind up where you belong. You're gonna wind up in the morgue!
Тебе больше не жить на этом свете!
Let's wind up our work.
Давайте заканчивать нашу работу.
It's time to wind up.
Пора закругляться.
It's time to wind up.
Пора заканчивать.
You'll only wind up hurt.
Ты только мешаешь.
I didn't wind up writing it, because I was like, Ah!
Я не стал писать, потому что я был вроде Ах!
Well, I'm going to wind this up and wind up the meeting because it's been very long.
РСВ Я собираюсь завершить эту встречу, потому что она уже слишком затянулась.
The wind blew up her skirt.
Ветер приподнял её юбку.
You can wind up the locks.
Им вы сможете заводить замки.
How did you wind up here?
Как вы оказались здесь?
The old man's got the wind up.
Старик бежал.
Waco, wind her up. We're moving on.
Вако, заводи, поехали.
There's a lot of wind up there.
Ветрено у нас здесь сегодня, а?
Wind me up clear of the deck.
Подтяните меня на палубу.
And uh... You wind up getting it sold and then uh... you started
И э ... Вы закончили тем, что продали эту компанию, а затем э э ... Вы основали
It responds wind
Она отвечает ветер
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine.
Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно.
Maybe we can work something out... where you wind up with Cravat, and I wind up with what I can get.
Возможно, мы сможем решить коечто, когда ты получишь Кравэта, я получу, что смогу из этого.
They wind up in waste water treatment plants.
Составы появляются в водоочистительных системах.
How did you wind up even at TechCrunch?
Как Вы даже оказались в TechCrunch? САРА
Aw, shut up, you big bag o' wind.
Они твоего возраста. Дерись с ними! Сюда, ребята!
And we'd both wind up on the floor.
И мы оба окажемся на полу.
We stay around here, we'll wind up hanging.
А останемся здесь нас найдут и повесят.
Yeah, she'll wind up fat, alcoholic and miserable.
Да, она закончит свои дни жирной несчастной алкоголичкой.
I think it's time to wind up this meeting.
Думаю, пора закончить эту встречу.
We need to wind this up and go home.
Нам нужно закончить это и пойти домой.
Usually I didn't wind up getting the money either.
И как правило мне все равно за это не платили.
Could wind up getting me thrown in a cell
Но обвинения в зоофилии, которые мне предъявляют скорее приведут меня в тюремную камеру
Jean! you will wind up before a court martial.
Ты совсем продрог?
I don't want to wind up like this again.
Не хочу, чтобы со мной когданибудь это повторилось снова.
And you'll wind up in the morgue beside Sally.
И Вы кончите в морге, рядом с Салли.
What do you wanna do,wind up in Leavenworth?
Ты хочешь вылететь?
In my book, you wind up with enough chips.
По моим подсчётам, ты и так не в накладе.
The train has a gold key that can be used to wind it up and make it run.
С помощью золотого ключа поезд можно привести в движение.
Soule's got wind of it.
Что случилось? Сулл поднимает ветер
And then we wind up selling it three years later for tens of millions of dollars.
И затем мы испугаться Продажа три года спустя десятки миллионов долларов.
Stick to it, and you can only wind up... by making a public spectacle of yourself.
Если вы будете придерживаться этого, то ваша репутация может... пострадать в глазах общественного мнения.
Then the wind comes and they bend and wind through and get up just do not be hard
Тогда ветер дует и они изгибаются и ветер через и вставать просто не трудно
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.
When they got up into the boat, the wind ceased.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

 

Related searches : Wind Up - Wind Pick Up - Wind Up Mechanism - Wind Up Dead - Wind Up Affairs - Wind Picked Up - I Wind Up - Wind Up With - Wind Him Up - Wind Up Company - Wind Up Doing - Wind Up Business - Wind Up Bird - Wind Up Banks