Translation of "wishful" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wishful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wishful thinking or not? | Благие стремления или все же нет? |
That may be wishful thinking. | Это может оказаться принятием желаемого за действительное. |
These are their wishful fancies. | Это мечтания их. |
These are their wishful fancies. | Каждый человек обязан приводить доказательства в подтверждение своих слов. Если он не может сделать это, то нет никакой разницы между его безосновательными утверждениями и противоположными безосновательными утверждениями других. |
These are their wishful fancies. | Таковы их мечты. |
These are their wishful fancies. | Скажи Приведите ваши доводы, если вы говорите правду . будет награда от Господа. |
These are their wishful fancies. | Но таковы лишь их (несбыточные) страсти. |
This might be wishful thinking, however. | Однако это может оказаться лишь желанием. |
But even that may be wishful thinking. | Но даже и это, возможно, является принятием желаемого за действительное. |
That is typical wishful thinking among politicians. | Это типичное мечтательное мышление многих политиков. |
It's not spin. It's not wishful thinking. | Это не реклама и не самообольщение. |
That may still prove to be wishful thinking. | Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное. |
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy? | Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество? |
That's either a deliberate lie or wishful thinking. | Вы или преднамеренно лжете, или выдаете желаемое за действительное. |
Or is it driven by ideology and wishful thinking? | Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное? |
But the electorate did not succumb to wishful thinking. | Но электорат не поверил подобным обещаниям. |
I need to work for it beyond wishful thinking. | Помимо пустых мечтаний, я должен действовать, чтобы чего то достичь. |
Isn't this some kind of delusion or wishful thinking? | Не будет ли это самообманом и принятием желаемого за действительное? |
I TELL THEM WHAT THEY'RE WISHFUL TO HEAR, MUM. | Я рассказываю им то, что они хотят слышать, мэм. |
Wishful thinking transformed economic gains into visions of easy wealth. | Принятие желаемого за действительное преобразило экономические доходы в видение легких денег. |
But Europe indeed, civilization won t be kept safe by wishful thinking. | Но Европа да и вовсе вся цивилизация не будет спасена принятием желаемого за действительное. |
Unfortunately, the conventional post mortem on Lehman is wishful thinking. nbsp | К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении Lehman остается беспочвенными мечтаниями. |
The so called political process advertised by India is wishful thinking. | Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, это выдача желаемого за действительное. |
I really do believe that, and, no, it ain't wishful thinking. | Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное. |
The US boom has been a mix of reality and wishful thinking. | Ажиотаж в США был смесью реальности и самообольщения. |
Unfortunately, everything suggests that this was an illusion based on wishful thinking. | К несчастью, все говорит о том, что это была иллюзия, основанная на беспочвенных мечтаниях. |
Alas, this view is based more on wishful thinking than on reality. | Увы, такое представление основано скорее на желаемом, чем на действительности. |
Some commentators dismiss this as irrational, but, again, that is wishful thinking. | Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания. |
That's the story of wishful thinking , ( insect trying to stop a car) | Ты просто выдаешь желаемое за действительное. |
HE SAID, I HAVE SOMETHING I'M WISHFUL TO TELL YOU, MISS PHOEBE. | Он сказал Есть коечто, что я хочу сказать вам, мисс Фиби. |
Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs. | Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы. |
I'm convinced that there's some sort of pull to nostalgia, to wishful thinking. | Я уверен, что это какое то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное. |
For those who generally like lower taxes, of course, this, too, is wishful thinking. | Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания. |
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people. | Несомненно, частично это происходит из за принятия желаемого за действительное со стороны неискушенных в экономике людей. |
Everything else is evil wishful thinking for which more innocents will continue losing their lives. | Все остальное это всего лишь пагубное принятие желаемого за действительное, из за которого все большее число невиновных людей будет продолжать терять жизни. |
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking. | Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное. |
In fact, the financial statements of mega banks are impenetrable works of fiction or wishful thinking. | Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное. |
That belief is wishful thinking a burning Middle East can destabilize the world in many ways. | Однако данное мнение является всего лишь мечтой горящий Ближний Восток способен дестабилизировать мир множеством способов. |
On deeper examination, however, it becomes clear that an anti terror alliance with Russia is wishful thinking. | Вместе с тем, при более глубоком рассмотрении, становится ясно, что антитеррористический союз с Россией всего лишь иллюзия. |
These are their wishful fancies. Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Это мечтания их. Скажи (о, Пророк) Представьте ваши доказательства Но у них нет никаких доказательств на это утверждение, потому что они давно бы их уже представили, и поэтому они являются лжецами. , если вы правдивы (в своих утверждениях)! |
These are their wishful fancies. Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Таковы мечты их, Скажи Представьте ваши доказательства, если вы справедливы . |
In many developing countries, this process is only just starting, while in others it remains only wishful thinking. | Во многих развивающихся странах такой процесс только начинает набирать обороты, в то время как в других об этом можно только мечтать. |
Any malicious wishful thinking on the part of Assad s regime would be dispelled with every glance at the sky. | Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо. |
However, this would only be wishful thinking, as humanitarian emergencies will be with us for some time to come. | Однако это просто благое пожелание, ибо гуманитарные чрезвычайные ситуации сохранятся в будущем. |
It is time for Europeans to end their wishful thinking of a continental order determined by the rule of law. | Это время для европейцев прекратить выдавать желаемое за действительное о континентальном порядке, определяемом верховенством закона. |
Related searches : Wishful Thinker - Wishful Thinking - Wishful Thought - Just Wishful Thinking