Translation of "with consciousness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consciousness - translation : With - translation : With consciousness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is synonymous with consciousness. | Это синоним осознанности. |
It is synonymous with Consciousness. | Я это синоним осознанности. |
It's the same with consciousness. | Вот с сознанием такая же история. |
That consciousness is raised with Roma. | Среди рома возрастает осознание такой необходимости. |
You're developing a consciousness. A class consciousness. | Вы не знаете самого главного, что необходимо сделать. |
Consciousness. | Сознание. |
Consciousness. | (Смех) Сознание. |
You see, the monkeys are cursed with consciousness | Эти обезьяны прокляты сознанием |
And we entered Western consciousness with a tagline | И в далеком 2005 г. под лозунгом |
And that consciousness, you are that consciousness also. | (ты видишь) все за этим, все это множество миллионов масок, за которыми скрывается один актер. |
Why consciousness? | Почему о сознании? |
Just consciousness. | Просто осознанность. |
It's consciousness. | Эта Я есть ность не является личностью |
Consciousness is sharing its experience through memory for the benefit of consciousness, for the joy of consciousness. | Сознание делится своим опытом с помощью памяти ради блага самого же сознания, для радости сознания. |
After he lost consciousness, he was revived with cold water. | After he lost consciousness, he was revived with cold water. |
To awaken from egoic state of consciousness to the awakened state of consciousness, the consciousness of the awakened spirit. | Пробудиться от эгоистического состояния сознания к пробужденному состоянию сознания, осознанности пробужденного духа. |
consciousness,medicine,technology | consciousness,medicine,technology |
I lost consciousness. | Я потерял сознание. |
Being determines consciousness. | Бытие определяет сознание. |
Tom lost consciousness. | Том потерял сознание. |
Tom regained consciousness. | Том пришёл в сознание. |
This is consciousness. | Это осознанность. |
What is consciousness? | Тогда почему я наделён сознанием? И что такое сознание? |
Stream of consciousness? | В поток сознания... |
Even the consciousness and the function of consciousness is perceivable, is perceived. | Сознание и функция осознанности воспринимаема и воспринимается |
Robots with consciousness, that's a great danger, robots with goals, plans, emotions, self interest. | Роботы с сознанием, вот здесь большая опасность, роботы с целями, планами, эмоциями, с эгоизмом. У них будут собственные планы. |
And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness. | И нет глубокого различия между сознанием одного человека и другого. |
The internet consciousness becomes a sort of mega consciousness for every normal human. | Интернет сознание становится своего рода мега сознанием для любого нормального человека. |
In this plane of consciousness, this whole plane of consciousness, everything is love. | В этой плоскости сознания, во всей этой плоскости сознания, всё есть любовь. |
And also, that it's a domain that is constituted of consciousness, devotional consciousness. | И кроме того, эта обитель создана из сознания, сознания преданности. |
Then I lost consciousness. | А потом я потеряла сознание. |
She suddenly lost consciousness. | Она внезапно потеряла сознание. |
Then, she lost consciousness. | Затем она потеряла сознание. |
Tom is losing consciousness. | Том теряет сознание. |
Tom has regained consciousness. | Том пришёл в себя. |
Tom hasn't regained consciousness. | Том не пришёл в сознание. |
Tom hasn't regained consciousness. | Том не приходил в сознание. |
Tom might lose consciousness. | Том мог потерять сознание. |
The consciousness... is Life | Сознание... Это и есть Жизнь |
Take also the consciousness. | Забирай также и осознанность. |
Consciousness is doing it. | Осознанность совершает это. www.mooji.org |
Consciousness is doing it. | Сознание делает это. |
Hasn't she regained consciousness? | Она не пришла в себя? |
and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety | и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом ! |
and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety | и внушило ей распущенность ее и богобоязненность! |
Related searches : Cost Consciousness - Environmental Consciousness - Consciousness Raising - Public Consciousness - Collective Consciousness - Raise Consciousness - National Consciousness - Health Consciousness - Quality Consciousness - Cultural Consciousness - False Consciousness - Recover Consciousness - Higher Consciousness