Translation of "with curiosity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Curiosity - translation : With - translation : With curiosity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm bursting with curiosity. | Меня распирает любопытство. |
It all begins with curiosity. | Человек, которого вы видите, и которого вы увидите на сайте |
And it all begins with curiosity. | Да, именно с любопытства. |
Curiosity | Любознательность. |
Curiosity? | Любопытство? |
Curiosity? | Что именно? |
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. | Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы. |
Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. | Любопытны к людям в племени. |
On curiosity | Любопытство |
First, curiosity. | Во первых, любопытство. |
Naive curiosity | Ничего особенного |
Just curiosity. | Из любопытства. |
Morbid curiosity. | Это нездоровое любопытство. |
It's more curiosity. | а скорее на любознательности. |
Curiosity overcomes fear. | Любопытство сильнее страха. |
It's more curiosity. | Она основана не на знаниях, а скорее на любознательности. |
Curiosity and passion. | Любознательность и энтузиазм. |
They have curiosity. | Они любопытны. |
will arouse curiosity... | ...вызовет любопытство... |
Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. | Алиса искала через плечо, с некоторым любопытством. |
Curiosity betrays emotional passion. | Любопытство выдает эмоциональную страсть. |
Three reasons. First, curiosity. | Три причины. Во первых, любопытство. |
Curiosity killed the cat. | Любопытство погубило кота. |
Curiosity killed the cat. | Любопытство кошку сгубило. |
Curiosity killed the cat. | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. |
His curiosity was endless. | Его любопытство было бесконечным. |
Something that drives curiosity. | Что порождает любопытство. |
I'm dying of curiosity. | мираю от любопытства. |
Out of idle curiosity! | Из интересу, Ваше величество. Из интересу. |
Oh, no. Just curiosity. | О, нет, только любопытство. |
It isn't just curiosity! | Это не просто любопытство. |
It was only curiosity. | Это было только любопытство. |
But curiosity overcame fear. | Но любопытство победило... |
Mary thought his black dewdrop eyes gazed at her with great curiosity. | Мария думал, что его черные глаза смотрели росинка на нее с большим любопытством. |
And other children in curiosity come up and poke the lesion, because a natural curiosity. | А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из за естественного любопытства. |
Compassion cultivates and practices curiosity. | Сострадание стимулирует любопытство. |
and Does it invoke curiosity? | Вызовет ли эта работа любопытство? |
I mean, Curiosity excuse me. | Я хочу сказать Набор Редкостей прощу прощения. |
His curiosity knew no bounds. | Его любопытство не знало границ. |
Remember, curiosity killed the cat. | Помни, любопытство сгубило кошку. |
Curiosity has landed on Mars. | Curiosity совершил посадку на Марс. |
Curiosity has landed on Mars. | Марсоход Кьюриосити совершил посадку на Марс. |
I was led by curiosity. | Мною двигало любопытство. |
I was led by curiosity. | Мною руководило любопытство. |
What happened to your curiosity? | Что случилось с твоим любопытством? |
Related searches : Arouse Curiosity - Natural Curiosity - Arousing Curiosity - Mere Curiosity - Idle Curiosity - Peak Curiosity - Show Curiosity - My Curiosity - Encourage Curiosity - Morbid Curiosity - Pique Curiosity - Curiosity Value