Translation of "with high distinction" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, he has borne his enormous responsibilities with great dignity and high distinction.
Тем не менее он выполняет свои функции с большим достоинством и самым замечательным образом.
with distinction in 1970.
Она выросла в Квебеке.
He graduated from High School in Horn in 1935 with distinction and started to study law at the University of Vienna.
Он закончил гимназию в Хорне с отличием и начал изучать право в Венском университете.
Distinction Discrimination
Различение разграничение
(ii) Distinction
ii) Различение
Special distinction.
За особое отличие.
Special distinction.
Особое отличие.
Principle of distinction
Принцип различения
proportionality, and distinction.
iv) различение.
1970 Diploma of the École nationale d'administration du Sénégal (with distinction)
Международные конференции и специализированные органы
This distinction is dubious.
Это различие очень неопределенно.
Distinction and indiscriminate attacks
Проведение различия и неизбирательные нападения
That distinction is crucial.
Это различие имеет принципиальное значение.
The distinction is clear.
Это различие ясно.
The distinction is clear.
Различие ясно.
Australians served with courage and distinction throughout the war, in every theatre.
Австралийцы мужественно и достойно воевали на всех театрах военных действий на протяжении всей войны.
Those people have been honoured with the distinction the righteous among nations .
Этим людям присваивают звание праведника мира .
In the future, the distinction between high and low income countries, or between emerging and mature markets, will no longer matter.
В будущем различия между странами с высоким и низким доходом или между развивающимися и зрелыми рынками больше не будут иметь значения.
He served in the Finnish army during World War II with great distinction.
Во время Второй мировой войны служил в финской армии.
1968 M.A. in public law and political science, University of Dakar (with distinction)
Служба на административных и дипломатических должностях
Education Hebrew University of Jerusalem Master of Laws with distinction (highest honours), 1958
Образование Еврейский университет Иерусалима диплом магистра права с отличием (высшая категория), 1958 год
This is an important distinction.
В этом заключается важное различие.
That was an essential distinction.
Это было существенное отличие.
That distinction was well deserved.
Это различие было обоснованным.
Commander, Order of Distinction. (Jamaica)
кавалер ордена За выдающиеся заслуги 1 й степени (Ямайка)
Distinction between loans and deposits
различия между кредитами и депозитами
It really goes beyond distinction.
Это действительно выходит за пределы каких либо границ.
And that's a key distinction.
Это ключевое отличие.
Here is the key distinction.
Вот в чём ключевое различие.
Thanks for making that distinction.
Спасибо за точное сравнение.
It's a very important distinction.
Это очень важное различие.
There is a class distinction.
Вот это и есть классовое неравенство.
It had this unique distinction
Свойство зеркальце имело
Publishing names without any distinction or disclaimer is totally irresponsible, he tweeted. I agree with eduardoulibarr1 publishing names without any distinction or disclaimer is totally irresponsible PanamaPapers
Публикация имён без всяких различий или оговорок абсолютно безответственна , пишет он.
He graduated with distinction and was commissioned as an ensign on June 19, 1942.
Зумвалт закончил академию с отличием и был назначен энсайном 19 июня 1942.
We are proud that, among the 20,000 decorated with that distinction, 6,000 are Poles.
Мы гордимся тем, что среди 20 000 человек, которым присвоено это звание, есть 6000 поляков.
Mr. Morse apos s association with the United Nations was one of extraordinary distinction.
Г на Морса связывали с Организаций Объединенных Наций особые узы.
High circulation newspapers correlate with high circulation political parties.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
The distinction is crucial. Energy Ecosystem
Энергия и экосистема
The distinction hardly matters in Venezuela.
В Венесуэле это не имеет значения.
Von Mises completely rejected this distinction.
Фон Мизес полностью отрицает это разделение.
So let's not make a distinction,
Так что давайте не будем делать различие.
And a certain kind of distinction.
Они придают лицу уверенность.
We indeed gave them distinction with a genuine affair the remembrance of the (everlasting) abode.
Поистине, Мы избрали их сделали их избранными (утвердив в их сердцах) поминание об Обители (Вечности) они жили только для Вечной жизни ,
We indeed gave them distinction with a genuine affair the remembrance of the (everlasting) abode.
Ведь Мы очистили их чистым напоминанием о жилье,

 

Related searches : High Distinction - Distinction With - Diploma With Distinction - Completed With Distinction - Dissertation With Distinction - With No Distinction - Honours With Distinction - Graduated With Distinction - Graduation With Distinction - With Great Distinction - Degree With Distinction - Graduate With Distinction - Served With Distinction