Translation of "with specialisation in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Specialisation - translation : With - translation : With specialisation in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Figure 21 Geographical specialisation | Рисунок 21 Географическая специализация |
The faculties are individualised in keeping with their study programmes and field of specialisation. | Обучение на факультете организовано по принципу специализации, сроков обучения, студенческих потоков и групп. |
Specialisation scholarships are awarded in all areas of study. | СТИПЕНДИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ФРАНЦУЗСКИМ СООБЩЕСТВОМ |
The use of market specialisation has increased in recent years, in keeping with the trend towards customer orientation. | Применение рыночной специализации, получившей распространение в последние годы, сохраняется вместе с тенденцией в ориентации на покупателя. |
He qualified as a radiation oncologist, his second specialisation, in 1980. | В 1980 году получил вторую специальность как врач онколог. |
Specialisation within all bodies involved in combating the financing of terrorism. | Специализация во всех органах, участвующих в борьбе с финансированием терроризма. |
Specialisation scholarships can last from 3 to 10 months. | другие роль в общей оценке. |
Specialisation scholarships may last from 3 to 10 months. | Информация также доступнана английском языке. |
Specialisation scholarships are granted for all areas of study. | Стипендии по специальности предоставляются независимо от предмета изучения. |
Graduate education offers specialisation or an extension of the education provided in universities. | В соответствии с законом об образовании, выпускники колледжей могут продолжить долгосрочное университетское образование в соответствии с условиями, установленными конкретным учебным заведением. |
Specialisation scholarships for students working on their graduate paper at their home college university (to obtain a Bachelor s or Master s degree) Specialisation scholarships are granted in all areas of study. | Австрия тели, не имеющие степени доктора (PhD), в процессе обучения или проведения исследования с целью получения докторской степени могут провести в Австрии не более 5 месяцев. |
Specialisation scholarships for students working on their graduation papers at their home college university (to obtain a Bachelor s or Master s degree) Specialisation scholarships are awarded in all areas of study. | Федеральное министерство образования, науки и культуры(Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur) http www.bmbwk.gv.at Возможности обучения в Австрии, ссылки на сайты университетов, описание международных программ, официальные документы и т.д. |
There are three specialisation options which can also be combined if hybrid cus tomer structure implies a custom made specialisation mixture geography market based divisions key account. | Ключевым стратегическим вопросом является определение основы для ориентации, которая должна быть использована на пер вом уровне. |
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level. | Германия имеет продолжительную историю развития образования и науки. |
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level. | На этом уровне студент получает базовые теоретические знания и основные профессиональные навыки. |
After working in Vienna with a specialisation in motors, he moved to the German Technical University in Brno to conduct research at the institute of civil engineering. | После научной работы в Вене, где он специализировался на разработке двигателей, Каплан перешел в немецкую высшую техническую школу в Брно, чтобы вести исследования в институте гражданского строительства. |
Work is also continuing on training medical employees in this area of specialisation seminars and congresses for doctors, as well as seminars for medical personnel with a secondary education in medicine. | В этой области специализации ведется также работа по повышению квалификации медицинского персонала, проводятся семинары и конгрессы врачей, а также семинары для среднего медицинского персонала. |
Venables AJ and Limao N. Geographical disadvantage A Heckscher Ohlin von Thunen model of international specialisation. | Venables AJ and Limao N. Geographical disadvantage A Heckscher Ohlin von Thunen model of international specialisation. |
The most widely used system for attributing responsibility and line authority for sales operations is geographical specialisation. | Наиболее широко используемая система разделения обязанностей и подчинения в торговых операциях это географическая специализация. |
The fees differ from one domain of specialisation to another (from USD 3 200 to 7 600). | Плата зависит от специализации и варьирует от 3200 до 7600 долларов США. |
Economic specialisation in energy intensive activities was the result of the under pricing of energy and a deliberate bias towards industry, in particular heavy industry. | Результатом установления недостаточно высоких цен на энергию стали экономическая специализация на энергоемких видах деятельности и намеренный уклон в сторону промышленности, прежде всего тяжелой. |
Masterlevel studies are devoted to preparing in depth for a narrower field of specialisation. The duration of a masterlevel course is two years. | Программы магистратуры направлены на фундаментальную подготовку учащихся в более узкой, специализированной области. |
Such study programmes are oriented towards research or development only, and hence the student cannot qualify for medical specialisation in his her chosen field. | Во всех областях своей деятельности Британский Совет стремится работать в сотрудничестве с местными партнерами и способствовать обмену опытом и лучшими практическими наработками между Россией и Соединенным Королевством. |
In polytechnic education, the course of study that leads to the mestre degree must ensure predominantly that the student acquires a professional specialisation. In university education, the cycle of studies that leads to the mestre degree must ensure that the student acquires an academic specialisation on the basis of their research, innovation and professional competences. | В политехническом образовании цикл обучения, ведущий к получению степени магистра, должен гарантировать получение студентом академической специализации, основанной на научных исследованиях, инновациях и повышении уровня профессиональной компетенции. |
Aimed at foreign teachers and researchers who wish to study for a specialisation in Portugal particularly in the form of masters degrees or PhDs at Portuguese universities. | Иностранные университеты и институты, имеющие официальные соглашения с Институтом Камоэнса. |
Due to specialisation and division of labor, most people concentrate on a small aspect of production, trading for other products. | Благодаря специализации и разделения труда, большинство людей сосредотачивается на небольшом аспекте производства. |
This training should include energy efficiency technologies and market orientated management skills and should provide an accredited energy manager specialisation. | Подготовка специалистов включает изучение эффективных технологий энергопо требления и, необходимых в условиях рынка, навыков управления, а также пред полагает выпуск сертифицированных менеджеров энергетиков. |
Within the general management programme, they have the possibility to choose from over 20 specialisation tracks and more than 150 electives. | В рамках общей программы по менеджменту, они также имеют возможность выбора из более чем 20 различных специальностей и 150 курсов. |
Specialisation scholarships for students working on their graduate paper at their home college university (to obtain a bachelor s or master s degree) | Стипендии по специальности для студентов, занимающихся дипломной работой (для получения степени бакалавра или магистра) |
Research Programme Aimed at foreign teachers and researchers who wish to study for a specialisation in Portugal particularly in the form of Master s degrees or PhDs at Portuguese universities. | Очно заочное и заочное обучение может проводиться только в вузах, где есть дневное отделение. |
The network of education establishments was characterised by a high degree of specialisation and a large number of small one profile schools. | Сеть учебных заведений отличалась высокой степенью специализации и наличием большого числа небольших однопрофильных училищ. |
B. Contributing to the economic and social transition at local, regional and national level through the development of postgraduate specialisation courses (1 2 semesters) in the following areas | В. Содействие экономическому и социальному переходу на местном, региональном и национальном уровнях путём разработки специализированных курсов на уровне аспирантуры (1 2 семестра) в следующих областях государственные финансы и налоговая политика социальная политика |
For more information about these scholarships (application procedure, deadlines), please contact the Russian Federal Agency of Education (specialisation scholarships) or the Russian Academy of Sciences (research grants). | Столица Бельгии город Брюссель. |
After graduation from the bachelor level programmes, students may continuein the second cycle, leading to a Master s (magistrikraad) degree. Master level studies are devoted to in depth preparation for a narrower field of specialisation. | Университеты В Германии университеты являются не только образовательными учреждениями, но и местом проведения независимых фундаментальных и прикладных научных исследований. |
Any group (particularly in the case of agricultural production) of a size that would justify an excessive specialisation in the work of certain members would be counterproductive and the main objective of the restructuring would not be attained. | Направления деятельности, которые наиболее часто развиваются в форме част ных предприятий строительство и транспорт. |
It is critical to note that the type and level of subjects may differ from school to school, depending on the degree of selectivity and specialisation of the school. | Важно заметить, что конкретные предметы и уровень их преподавания могут варьироваться от школы к школе, в зависимости от специализации таких учебных заведений. |
Examination is carried out by experts certified by Rossvyazokhrankultura, which appoints an expert from an official list on a case by case basis, depending on the required field of specialisation. | Экспертизу осуществляют специалисты, аттестованные Россвязьохранкультурой. |
University level (second stage) Metaptychiakon Spoudes (postgraduate studies)The first level of postgraduate studies lasts a minimum of four semesters and leads to a Metaptychiako Díploma Exidíkefsis (postgraduate diploma of specialisation). | Вторая ступень университетского образования Metaptychiakon Spoudes |
graduate academic studies (two to three years) organised by graduate study schools attached to universities or functioning as autonomous units studies are organised on an interdisciplinary basis aimed at increased professional specialisation | лет) для общей медицины, стоматологии, ветеринарии и |
University level second stage Metaptychiakon Spoudes (postgraduate studies)The first level of postgraduate studies, lasts a minimum of four semesters, leads to the Metaptychiako Díploma Exidíkefsis (Postgraduate Diploma of Specialisation). This studyprogramme may be carried out and completed in a university or research institute outside Greece. | Объявление о конкурсе на соискание стипендий разделено на несколько глав (Capitulos), которые, в свою очередь, подразделяются на конкретные программы различных стипендий. |
University level third stage Third Cycle In the new system, postgraduate studies include Corsi di Dottorato di Ricerca CDR(research doctorate programmes), Corsi di Specializzazione di 2 livello CS2 (secondlevel specialisation courses) and Corsi di Master Universitario di 2 livello CMU2 (second level university Master's degree courses). | Такие стипендии могут также предусматривать стажировку в каком либо министерстве или департаменте в течение 2 4 недель, что рассматривается как дополнительное преимущество. |
giving priority to small groups will result in reducing the technical autonomy of each of them and in very complex relations between them in terms of accounting (see below) giving priority to the technical autonomy will result in large groups where it will be more difficult to change the work organisation (in terms of less specialisation and more ver satility) and boost work efficiency (in terms of motivation of the workers). | Намеченные проекты должны принимать в расчет хозяйства, предприятия и другие производственные и обслуживающие структуры, которые образуют экономическую ткань аграрного мира завтрашнего дня. |
The organisation of the marketing department must allow the following objectives to be reached efficient coordination of all marketing activities sufficient flexibility to respond quickly to changes in the market place adequate ability to produce new ideas and motivate the organisation to challenge traditional beliefs permanent provision of the right mix of specialisation in marketing tasks and product and market knowledge. | Организация отдела маркетинга должна обеспечивать достижение следующих це лей Эффективная координация всех маркетинговых мероприятий, как между со бой, так и с мероприятиями по обслуживанию клиента |
Their place in public is in the porticos with gardens, with sculpture, and with pathways for walking in. | Для женщин публичными местами были портики, с садами, скульптурами, и дорожками для прогулок. |
In collaboration with | В сотрудничестве с |
Related searches : Specialisation In Law - Increase In Specialisation - Smart Specialisation - Functional Specialisation - Specialisation Area - Professional Specialisation - Specialisation Subject - Course Specialisation - Product Specialisation - Specialisation Course - Medical Specialisation - Increased Specialisation - Level Of Specialisation