Translation of "with staying power" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hamas has proved its staying power.
ХАМАС доказал свою выносливость.
What you need is staying power.
То, что тебе нужно, это выносливость.
This is not about projecting power, but about staying power, which is about legitimacy with the locals.
Речь не о применении силы, а о занятии территории, что связано с легитимностью среди местного населения.
I'm staying with you.
Я остаюсь с тобой.
I'm staying with friends.
Я гощу у друзей.
I'm staying with Tom.
Я остаюсь с Томом.
I'm staying with them.
Я остаюсь с ними.
I'm staying with him.
Я остаюсь с ним.
I'm staying with her.
Я остаюсь с ней.
She's staying with you?
Она у тебя?
You're staying with me.
Ты останешься здесь.
Staying with that weakling!
Вы сошли с ума, связавшись с этим полоумным.
What the people of Beersheba which gives them such staying power?
То, что люди из Беэр Шевы, который дает им такую выносливость?
Designing such an international peacekeeping effort, one with the credibility and staying power, should now be a priority.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Papa is staying with us.
А у нас папа гостит.
Are you staying with Tom?
Ты остаешься с Томом?
Thanks for staying with Tom.
Спасибо, что остался с Томом.
You're staying with Tom, right?
Ты ведь остаешься с Томом, да?
Are you staying with them?
Ты остаёшься с ними?
Are you staying with them?
Вы остаётесь с ними?
Are you staying with him?
Ты остаёшься с ним?
Are you staying with him?
Вы остаётесь с ним?
Are you staying with her?
Ты остаёшься с ней?
Are you staying with her?
Вы остаётесь с ней?
You're staying with them, right?
Ты остаёшься с ними, так?
You're staying with them, right?
Вы остаётесь с ними, так?
You're staying with him, right?
Ты остаёшься с ним, так?
You're staying with him, right?
Вы остаётесь с ним, так?
You're staying with her, right?
Ты остаёшься с ней, так?
You're staying with her, right?
Вы остаётесь с ней, так?
Thanks for staying with us.
Спасибо, что остался с нами.
Thanks for staying with us.
Спасибо, что осталась с нами.
Thanks for staying with us.
Спасибо, что остались с нами.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что остался с ними.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что осталась с ними.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что остались с ними.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что остался с ним.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что осталась с ним.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что остались с ним.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что остался с ней.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что остались с ней.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что осталась с ней.
Tom is staying with friends.
Том гостит у друзей.
Aren't you staying with Umekichi?
Разве вы живёте не у Умэкити?
But I'm staying with you.
Но я остаюсь с тобой!

 

Related searches : Staying Power - Staying With - Staying In Power - Staying With Friends - Staying With You - Staying Put - Staying Alive - Staying Connected - Staying True - Is Staying - Keep Staying - Staying Ahead - Staying Abreast - Staying Asleep