Translation of "with varying degrees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Degrees - translation : Varying - translation : With - translation : With varying degrees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There have been varying degrees of success. | С переменным успехом. |
There are basically four ways of doing so, each with varying degrees of challenge. | В принципе существует четыре способа решения этой задачи, применение каждого из которых сопряжено с трудностями разного порядка. |
These are all things economists have tried to model with varying degrees of success. | Абсолютно все процессы экономисты пытаются смоделировать с разной степенью успеха. |
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. | Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов. |
In some cases however varying degrees of pressure are applied. | Однако в некоторых случаях оказывается различного рода давление. |
Violence against children existed in all societies in varying degrees. | Насилие в отношении детей в той или иной мере присутствует во всех обществах. |
Racism, in varying degrees, was still a world wide phenomenon. | Расизм в различных степенях является широко распространенным в мире явлением. |
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe. | Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. |
These factors are used in different combinations and to varying degrees. | Используются различные сочетания и различные веса этих факторов. |
From Brazil to India to Vietnam, such policies have been proposed with varying degrees of success. | Подобная политика предлагалась от Бразилии до Индии и Вьетнама с различной степенью успешности . |
In the end, Stoddard crafted six versions of the mask, each with varying degrees of wear. | В конце концов, Стоддард создал шесть версий маски, каждая из которых использовалась при съёмках. |
First, personnel from different troop and police contributing countries are deployed with varying degrees of health. | США испрашиваются для организации участия в ежегодном семинаре главных сотрудников по вопросам воздушных перевозок (8000 долл. |
423. The linkages cited in the reports are treated with varying degrees of depth and complexity. | 423. Взаимосвязи, упоминаемые в докладах, рассматриваются с различной степенью глубины и всесторонности. |
In each case, CPDs were found to build upon ADR recommendations, although with varying degrees of selectivity. | Было установлено, что в каждом случае документы по страновым программам составляются на основе рекомендаций по итогам ОРР, хотя эти рекомендации учитываются в различной степени. |
The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success. | Процесс консультаций между ПРООН и правительствами соответствующих стран продолжается, хотя и с различной степенью успеха. |
On both issues, the United Nations has responded to our collective aspirations with varying degrees of success. | По обоим вопросам Организация Объединенных Наций отвечала на наши общие чаяния с разной степенью успеха. |
The clinic s medical staff performed 15,800 operations of varying degrees of difficulty. | Медицинские сотрудники клиники выполнили 15800 операций различной степени сложности. |
However, the results for the different regions show varying degrees of success. | Однако результаты, достигнутые в различных регионах, свидетельствуют о разной степени успеха. |
They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys. | Они в различной степени поддаются измерению с использованием стандартных выборочных обследований. |
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. | На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. |
All the missions contributed in varying degrees to stabilizing the respective situations. | Все миссии в той или иной степени содействовали стабилизации положения в соответствующих районах. |
Third, there were a number of security options available with varying degrees of risk of disclosure and cost. | В третьих, в наличии имелся ряд вариантов обеспечения безопасности с различными уровнями риска идентификации и разной стоимости. |
Because we're all in varying degrees insane, deluded, struggling with the senses manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti sthāni karṣati Bg | Потому что все мы в той или иной степени безумны, сбиты с толку, обуреваемы чувствами, манах шашт ха нӣндрийа н и пракр ти стха ни карш ати Бг |
Countries of the subregion are all affected, to varying degrees, by such trafficking. | Такая торговля в той или иной степени затрагивает все страны субрегиона. |
The nations of the world have individually, regionally and internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success. | Страны мира по отдельности, на региональном и международном уровне пытались преодолеть эту проблему с той или иной степенью успеха. |
As is the case with many new initiatives, this strategic alliance faces varying degrees of complications at the implementation level. | Осуществление стратегического объединения усилий, как и многие другие новые инициативы, сопряжено с практическими трудностями различного масштаба, которые будут непрерывно отслеживаться. |
In many cases, trade has been greatly liberalized, with import restrictions eased and biases to exports corrected in varying degrees. | Во многих случаях была проведена значительная либерализация торговли, что сопровождалось смягчением ограничений на импорт и различной степенью пересмотра отношения к экспортной политике. |
Last year, progress continued to be made by the parties negotiating with varying degrees of success between the various tracks. | В прошлом году прогресс на переговорах между сторонами продолжился с переменным успехом. |
A new period of varying degrees of growth has started, particularly in the third world. | Начался новый период различной степени роста, особенно в странах третьего мира. |
On the one hand, the constitutions guarantee varying degrees of fundamental human rights and political equality. | С одной стороны, в конституциях в различной степени гарантируются основные права человека и политическое равенство. |
The Convention currently accords varying degrees of protection to over 30,000 species of animals and plants. | В настоящее время Конвенцией предусмотрена разной степени охрана свыше 30 000 видов животных и растений. |
115. Thus far, the sea and air transport infrastructures of SIDS have developed to varying degrees. | 115. Пока инфраструктуры морского и воздушного транспорта МОРГ находятся на разных стадиях развития. |
88. Meanwhile the human rights components of the Peace Accords have been implemented in varying degrees. | 88. Между тем компоненты Мирных соглашений, затрагивающие права человека, были в той или иной степени осуществлены. |
Because the market is narrowing, unemployment is troubling the North and the South to varying degrees. | Поскольку рынок все больше сужается, на Севере и на Юге наблюдается безработица (в тех или иных масштабах). |
Only 13 per cent of the reports indicated that population was integrated into the sectoral planning process, with varying degrees of success. | Лишь в 13 процентах докладов указывалось, что демографические вопросы включаются в процесс секторального планирования, но с различной степенью успеха. |
Various national variants of TUP have evolved, some of which provide varying degrees of support for ISDN. | Развивались различные национальные варианты TUP , некоторые из которых обеспечивают различную степень поддержки ISDN. |
According to Kuwait, each shoreline habitat provides services to a unique set of organisms to varying degrees. | Таблица 8. Рекомендованная компенсация по претензии 5000304 |
In varying degrees, almost half a million Kazakh citizens have suffered the deadly effects of nuclear tests. | В той или иной степени поражающему воздействию ядерных испытаний на полигоне подверглось около полумиллиона казахстанских граждан. |
Northern Sudan was faced with varying degrees of crop failure in the rain fed sectors across Darfur, Kordofan and the Red Sea hills. | В северных районах Судана отмечалась различная степень неурожая в неорошаемых секторах Дарфура, Кордофана и на холмах вдоль Красного моря. |
The transition process met with varying degrees of difficulty some temporary disruption of activities, particularly in areas subject to geographical relocation, was inevitable. | В ходе переходного этапа возникли различные трудности неизбежными оказались некоторые временные срывы в работе, особенно в тех направлениях, которые связаны с географическим распределением. |
None of these cases are identical to the others they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation. | Ни один из этих случаев не похож на другой у них разные степени опасности, вреда или примирения. |
In varying degrees, but collectively, we are all responsible for the fruits of the labours of the Organization. | Пусть и в различной степени, но мы все несем коллективную ответственность за те плоды, которые приносят прилагаемые Организацией усилия. |
It is natural that, depending on the item under discussion, Member States will have varying degrees of interest. | Естественно, что в зависимости от находящегося на обсуждении пункта государства члены будут иметь различную степень заинтересованности. |
To date, more than 84 countries, including small island States, have benefited in varying degrees from the MTCP. | На сегодняшний день более 84 стран, включая малые островные страны, в различной степени пользовались преимуществами этой Программы. |
It has been learned and adopted through being instilled with varying degrees of fear and terror, something which can take a lifetime to face. | Оно было выучено и принято, внушённое различными степенями страха и ужаса, и на то, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, может уйти жизнь. |
Related searches : Varying Degrees - With Varying - With Varying Success - Degrees Centigrade - Decimal Degrees - Two Degrees - Three Degrees - Degrees Conferred - Degrees Apart - Degrees Obtained - Heading Degrees