Translation of "with varying" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A circular arena covered with columns of varying height | Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName |
Varying share capital | Изменение размера уставного капитала |
Elsewhere, conflict based man made emergencies continue with varying intensity. | В других районах мира с разной степенью интенсивности продолжаются антропогенные чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами. |
There are varying explanations. | Существуют различные объяснения. |
Such private billboards kept appearing for about a year with varying themes. | Такие частные плакаты на самые различные темы продолжали появляться в течение почти целого года. |
This recolors the image with varying shades of the two selected colors. | Области, закрашенные выбранным цветом, будут перерисованы с заменой цвета на его градации. |
There are varying approaches and perspectives in dealing with disarmament and non proliferation. | В отношении разоружения и нераспространения имеются различные подходы и точки зрения. |
A rectangular grid of varying height | Прямоугольная сетка различной высотыName |
Jungner experimented with substituting iron for the cadmium in varying proportions, including 100 iron. | Юнгнер экспериментировал с железом в качестве замены кадмию, включая вариант со 100 железом. |
The Antiphon of the Sanctuary (Unitha d' qanki), variable, with a similarly varying prayer. | Переменный антифон ( Unitha d' qanki )и ещё одна переменная молитва. |
There are basically four ways of doing so, each with varying degrees of challenge. | В принципе существует четыре способа решения этой задачи, применение каждого из которых сопряжено с трудностями разного порядка. |
These stages of congestion occur with varying regularity and for different lengths of time. | Регулярность и продолжительность этих заторов различны. |
These are all things economists have tried to model with varying degrees of success. | Абсолютно все процессы экономисты пытаются смоделировать с разной степенью успеха. |
Monardes published several books of varying importance. | Николас Монардес опубликовал несколько книг. |
There have been varying degrees of success. | С переменным успехом. |
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. | Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас. |
From Brazil to India to Vietnam, such policies have been proposed with varying degrees of success. | Подобная политика предлагалась от Бразилии до Индии и Вьетнама с различной степенью успешности . |
In the end, Stoddard crafted six versions of the mask, each with varying degrees of wear. | В конце концов, Стоддард создал шесть версий маски, каждая из которых использовалась при съёмках. |
It is a Delta Scuti variable, with magnitude varying by about 0.03 magnitudes over 2.3 hours. | Звезда является переменой типа δ Щита и меняет блеск в пределах 0,03 звёздной величины каждые 2,3 часа. |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Они обитатели Рая и обитатели Ада (различаются) по степеням перед Аллахом, и Аллах видит то, что они делают! |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Они по степеням у Аллаха, и Аллах видит то, что они делают! |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Они займут разные ступени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают. |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | И у Аллаха им будет разное воздаяние. Он видит то, что они делают, и знает степени их достоинств. |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Им разные степени воздаяния у Аллаха, и Аллах видит то, что они вершат. |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Они ведь у Аллаха На разных степенях (наград и наказаний), Он видит все, что делают они. |
They are in varying grades with Allah, and Allah is All Seer of what they do. | Каждый из них на своей особой степени достоинства пред Богом. Бог видит дела их. |
First, personnel from different troop and police contributing countries are deployed with varying degrees of health. | США испрашиваются для организации участия в ежегодном семинаре главных сотрудников по вопросам воздушных перевозок (8000 долл. |
423. The linkages cited in the reports are treated with varying degrees of depth and complexity. | 423. Взаимосвязи, упоминаемые в докладах, рассматриваются с различной степенью глубины и всесторонности. |
Akademy is held at varying venues in Europe. | Akademy (в 2004 2007 гг. |
These are used for communication over varying distances. | Они используются для связи на различные расстояния. |
Now those facts all have varying moral significance. | Особенно когда ты понимаешь, что ты сидишь сейчас на этой лекции. |
But let's say I had a varying velocity. | Но давайте скажем, что я был разной скорости. |
In each case, CPDs were found to build upon ADR recommendations, although with varying degrees of selectivity. | Было установлено, что в каждом случае документы по страновым программам составляются на основе рекомендаций по итогам ОРР, хотя эти рекомендации учитываются в различной степени. |
Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency. | Деятельность, осуществляемая в рамках всех разделов бюджета по программам, будет подвергаться ревизиям, проводимым по принципу ротации, но с разной частотой. |
Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency. | Деятельность по всем разделам бюджета по программам будет подлежать ревизии на поочередной основе через различные интервалы времени. |
The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success. | Процесс консультаций между ПРООН и правительствами соответствующих стран продолжается, хотя и с различной степенью успеха. |
On both issues, the United Nations has responded to our collective aspirations with varying degrees of success. | По обоим вопросам Организация Объединенных Наций отвечала на наши общие чаяния с разной степенью успеха. |
The nations of the world have individually, regionally and internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success. | Страны мира по отдельности, на региональном и международном уровне пытались преодолеть эту проблему с той или иной степенью успеха. |
Levels and trends of deposition are varying over Europe | С. Уровни и тренды осаждений варьируются в масштабах Европы |
varying periods they will spend in the mission area. | обеспечения) в течение различных сроков их пребывания в районе миссии. |
You will have some varying current here by point. | В этой точке у вас будет некий постоянно изменяющийся ток. |
Third, there were a number of security options available with varying degrees of risk of disclosure and cost. | В третьих, в наличии имелся ряд вариантов обеспечения безопасности с различными уровнями риска идентификации и разной стоимости. |
In other cases, the judge negotiated payments varying between 2,000 and 3,000 colones with the families of detainees. | В других случаях судья договаривался с семьями задержанных о выплате сумм, размер которых составлял от 2000 до 3000 колонов. |
Because we're all in varying degrees insane, deluded, struggling with the senses manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti sthāni karṣati Bg | Потому что все мы в той или иной степени безумны, сбиты с толку, обуреваемы чувствами, манах шашт ха нӣндрийа н и пракр ти стха ни карш ати Бг |
A recurring scene of the unrest happening in Venezuela is protesters protecting themselves with homemade shields painted with varying symbols and messages. | Повторяющиеся кадры беспорядков в Венесуэле изображения демонстрантов, защищающих себя самодельными щитами, разрисованными разнообразными символами и лозунгами. |
Related searches : With Varying Degrees - With Varying Success - Widely Varying - Varying Levels - Varying Hare - Varying Tasks - Varying Factors - Smoothly Varying - Varying Nature - Varying Costs - Varying Conditions - Varying Interests