Translation of "withdrawing room" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Room - translation : Withdrawing - translation : Withdrawing room - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The planets withdrawing into themselves, | плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), |
The planets withdrawing into themselves, | текущими и скрывающимися, |
The planets withdrawing into themselves, | передвигающимися и исчезающими! |
The planets withdrawing into themselves, | которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах. |
The planets withdrawing into themselves, | передвигающимися по небу и исчезающими с небосвода , |
The planets withdrawing into themselves, | Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), |
The planets withdrawing into themselves, | Скрывающимися кометами |
Well I'm withdrawing my 50 . | А я забираю свои 50 ! |
I am not withdrawing. My offer stands. | Я от своего предложения не отказываюсь. |
Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. | Во вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. |
February 16 Israel begins withdrawing troops from Lebanon. | 16 февраля Израиль начал вывод войск из Ливана. |
Our goal is into withdrawing the new guidelines. | Наша цель отказаться от новой школьной программы. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | 9 июня 2005 года Накарагуа заверила Комитет, что она представит свой доклад к 31 декабря 2005 года. |
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation. | Тем не менее члены Комитета задали вопрос о том, не сможет ли правительство Йемена рассмотреть снятие своей оговорки. |
The United States was withdrawing its sponsorship of that draft resolution. | Соединенные Штаты, со своей стороны, выходят из числа авторов указанной резолюции. |
No room! No room! No room! | Вы помните Великую Кошачью Резню? |
He reversed his views on black suffrage, withdrawing his support for it. | Он изменил свой взгляд на избирательное право для чёрных, перестав его поддерживать. |
He was also one of the shareholders of Pink TV, before withdrawing. | Он также был одним из акционеров Pink TV. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
Mr. DERY (Philippines) confirmed that the Asian Group was withdrawing its text. | Г н ДЕРИ (Филиппины) подтверждает, что Группа государств Азии отзывает свой текст. |
There is no specific provision that deals with withdrawing a citizen's passport. | Каких либо специальных положений, касающихся лишения граждан паспорта, не существует. |
Some foreign banks are now withdrawing liquid funds from subsidiaries in emerging Europe. | Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе. |
Dining room, bedroom, living room. | ...со столовой, спальней, гостиной? |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | Все СФБ могут отвечать на мировые политические события путем вывода фондов, инвестированных за границей. |
At the same time, the Japanese were withdrawing their remaining 2,000 troops to Kamimbo. | В то же самое время японцы отвели оставшиеся 2 000 солдат в Камимбо. |
Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December. | Несомненно, существует осознанный риск, связанный с выводом сил до 31 декабря. |
21 below) resulted in the Forces nouvelles withdrawing its cooperation on this important issue. | пункт 21 ниже) Новые силы отказались от сотрудничества в этом важном вопросе. |
She's in room emergency room 53W. | Она в палате в палате скорой помощи номер 53W. |
Zuma initially tried to stop the release of the report, before later withdrawing his lawsuit. | Первоначально Зума пытался воспрепятствовать публикации отчёта, но впоследствии отозвал свой иск. |
However, in February 2006, he announced he would be withdrawing from political and public life. | В феврале 2006 года заявил о прекращении участия в политической и общественной жизни. |
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases. | Совершенно очевидно, что традиционное примирение может служить разумным основанием для прекращения некоторых дел. |
On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application. | 12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства. |
In that connection, they called on States which had entered reservations to consider withdrawing them. | В этой связи Европейский союз призывает государства, сделавшие оговорки, рассмотреть возможность их снятия. |
Parents can incentivize or disincentivize behavior simply by giving or withdrawing attention to their children. | Родители могут поощрять или наказывать за поведение, просто проявляя или не проявляя внимание к своим детям. |
The living room adjoins the dining room. | Гостиная примыкает к столовой. |
Well, have my room have this room. | Ну что, мой номер у этой комнате . |
Security room, and Waha, Walla .. security room. | Безопасность комнату, и Ваха, Walla .. комнату охраны. |
This room was originally... ...Eun Jo's room. | Раньше эта комната пренадлежала Ын Чо. |
I want a room, a big room. | Я хочу номер, большой номер. |
Related searches : Electron Withdrawing - Withdrawing Cash - Withdrawing Member - Withdrawing Party - Withdrawing Consent - By Withdrawing - Withdrawing Money - Withdrawing Funds - Withdrawing From - After Withdrawing - In Withdrawing - Withdrawing From Contract - I Am Withdrawing