Translation of "within sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sight - translation : Within - translation : Within sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Though within sight of one another. | хотя и будут они (друг другу) показаны увидят и узнают один другого, но убегут друг от друга . |
Though within sight of one another. | будут они им показаны. |
Though within sight of one another. | хотя они будут видеть друг друга. |
Though within sight of one another. | Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах. |
Though within sight of one another. | хотя они и будут видеть один другого . |
Though within sight of one another. | Хотя они предстанут друг пред другом. |
although they shall be within sight of one another. | хотя и будут они (друг другу) показаны увидят и узнают один другого, но убегут друг от друга . |
although they shall be within sight of one another. | будут они им показаны. |
although they shall be within sight of one another. | хотя они будут видеть друг друга. |
although they shall be within sight of one another. | Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах. |
although they shall be within sight of one another. | хотя они и будут видеть один другого . |
although they shall be within sight of one another. | Хотя они предстанут друг пред другом. |
though they will be placed within each other s sight. | хотя и будут они (друг другу) показаны увидят и узнают один другого, но убегут друг от друга . |
It was also a signal that the end of apartheid was within sight. | Проведение этой Кoнференции также стало свидетельством того, что недалек тот день, когда апартеид будет ликвидирован. |
At 08 40, the opposing aircraft strike formations passed within sight of each other. | В 08 40 ударные волны противников прошли в пределах видимости друг от друга. |
After 40 years of wandering in the desert, Moses died within sight of the Promised Land. | После 40 лет скитаний по пустыне, Моисей умер. |
Sight | Зрение |
Sight. | Смотри. |
At least within sight of the demonstration area, police presence was minimal and occupied primarily with traffic control. | По крайней мере, в пределах видимости, присутствие полицейских в зоне демонстрации было минимальным, в основном, они контролировали движение. |
The pirates then guided the ship close to the Somali coastline and anchored it within sight of land. | Затем пираты перегнали судно к сомалийскому побережью и поставили его на якорь в пределах видимости береговой линии. |
We are in a new era in which a comprehensive peace is within sight in the Middle East. | Мы вступили в новую эпоху, когда достижение всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке уже представляется возможным. |
Tiwi is an Australian Aboriginal language spoken on the Tiwi Islands, within sight of the coast of northern Australia. | Тиви это язык аборигенов островов Мелвилл и Батерст на северном побережье Австралии. |
He that worketh deceit shall not dwell within my house he that telleth lies shall not tarry in my sight. | (100 7) Не будет жить в доме моем поступающий коварно говорящий ложь не останется пред глазами моими. |
A cheering development in our continent is taking place in South Africa, where a democratic Government is now within sight. | Обнадеживающие для нашего континента события происходят в Южной Африке, где совсем недолго осталось ждать до того момента, когда будет сформировано демократическое правительство. |
Different islands within sight of each other have different mockingbirds with slightly different feather and like the finches slightly different beaks | И даже на островах, находившихся в пределах видимости, эти птицы различались цветом перьев или формой клюва. |
Sight seeing buses? | Про обзор достопримечательностей? |
Anything in sight? | Чтонибудь видишь? |
By sight anyway. | Или встречали. |
There's a sight. | Ну и достопримечательность. |
There's a sight! | от это вид... |
Just by sight. | Ааа...я не знала, что Вы не знакомы. К сожалению. |
It's in sight! | Это опасно. Будь осторожен. |
And Levin felt increased pleasure in killing three snipe one after another within sight of this little boy, who expressed his approval. | И Левину, в виду этого мальчика, выражавшего свое одобрение, было вдвойне приятно убить еще тут же раз за разом трех бекасов. |
Though within sight of one another. The sinner would like to ransom himself from the torment of that Day by offering his sons, | При своем свидании в тот день законопреступник пожелает откупиться от казни ценой своего сына, |
Love at first sight. | Любовь с первого взгляда. |
Land came in sight. | Показалась суша. |
No one's in sight. | Никого не видно. |
No one's in sight. | В поле зрения никого нет. |
He lost his sight. | Он потерял зрение. |
Keep out of sight. | Не показывайся на глаза. |
Tom came in sight. | Появился Том. |
It's a pitiful sight. | Это жалкое зрелище. |
He'd shoot on sight. | Вы никогда не получили бы рядом с ним. |
He'd shoot on sight. | Как только увидит, застрелит. |
The procession's in sight, | Показалась процессия. |
Related searches : Losing Sight - By Sight - Sight Words - Gun Sight - Peep Sight - Panoramic Sight - Telescopic Sight - Telescope Sight - Open Sight - Sight Inspection - Sight Unseen - Sight Payment