Translation of "without fail" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Post this card without fail.
Обязательно отправьте эту открытку.
Post this card without fail.
Обязательно отправь эту открытку.
You must come without fail.
Ты обязательно должен прийти.
You must come without fail.
Вы непременно должны прийти.
Come at eleven without fail.
Непременно придите в одиннадцать часов.
Without this, it can fail.
Без этого можно провалить дело.
Without your help, he would fail.
Без вашей помощи он бы потерпел неудачу.
I will call you without fail.
Я позвоню вам непременно.
I'll come without fail tomorrow morning.
Я обязательно приду завтра утром.
Without your help, I would fail.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Without his help, I will fail.
Без его помощи у меня бы ничего не вышло.
Without your help, I would fail.
Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
Without his help, I will fail.
Без его помощи у меня бы ничего не получилось.
Without this example the changes will fail.
Без этого перемены не состоятся.
He promised to return the money without fail.
Он пообещал, что обязательно вернёт деньги.
I'll be there at two o'clock without fail.
Я точно буду там в два часа.
How to Fail in Stimulating Business Without Really Trying
Как завалить дело ничего не делая
The struggle against terrorism would fail without a comprehensive strategy.
В отсутствие всеобъемлющей стратегии борьба с терроризмом обречена на провал.
Without money, lacking real initiative, without mastering English, he is doomed to fail, and deservedly so.
Без денег, без плана, без знания английского его затея обречена на провал.
He'd go before work and order the same thing without fail.
Он заходил перед работой и заказывал неизменно одно и то же.
Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don't miscarry.
Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и невыкидывает.
I'll pray that these shoes take you to great places without fail.
Я желаю тебе, чтобы эти туфельки привели тебя в замечательные места без единого падения.
Ah... Fail. Fail.
Скъсан, скъсан, пропаднал с гръм и трясък.
Bring the article for me at La Vie Française at three without fail.
Не забудь подать статью вовремя!
Twitter's server, however, survived the balse inundation without an appearance of the Fail Whale .
Тем не менее, в этот раз серверы Twitter выдержали натиск баруса , и пользователям не пришлось сталкиваться с так называемым Fail Whale .
Without peace, the attempts to curb military spending and arms transfers will fail miserably.
В отсутствие мира стремление ограничить военные расходы и поставки оружия не увенчаются успехом.
Then He makes you return to it, and He will bring you forth without fail .
потом возвращает вас в нее в землю (когда вы умираете) и действительно выведет вас (из нее) (в День Суда).
Without a solution to the IPD problem, efforts to strengthen political stability and security will fail.
Без решения проблемы ВПЛ, усилия по укреплению политической стабильности и безопасности обречены на провал.
Fail!
не получилось!
And resolving that he would attend to it next day without fail, he went to his wife.
И, решив, что он это непременно сделает завтра, пошел к жене.
I'm going to fail, I'm going to fail.
Я всё провалю. Я всё провалю.
I fail!
Я терплю неудачу!
We'll fail.
У нас не получится.
They'll fail.
У них ничего не выйдет.
They'll fail.
У них ничего не получится.
We fail!
Удастся!
Kojirō? Sasaki Kojirōdono would you guarantee that Musashi here won't run away until the chosen day without fail?
Кодзиро? что Мусаси никуда не сбежит
Now as then, the issue is whether the US is able to fail in a war without becoming unhinged.
Сейчас, как и тогда, вопрос состоит в том, могут ли США проиграть в войне без потери стабильности.
Some claim that smaller entities can fail without impairing the system, thus sparing taxpayers the cost of a bailout.
Некоторые утверждают, что более мелкие организации могут обанкротиться, не ослабляя систему, таким образом сохраняя налогоплательщикам финансы, которые иначе могли бы пойти на помощь банкам.
Now as then, the issue is whether the US is able to fail in a war without becoming unhinged.
Сейчас, как и тогда, вопрос состоит в том, могут ли США проиг ать в войне без потери стабильности.
To perform nuclear activities without license, fail to report or else breach the Law, Ordinance or Regulations is criminalised.
Если кто либо осуществляет ядерную деятельность без лицензии, не представляет вышеуказанную информацию или как либо иначе нарушает законодательство, он таким образом совершает уголовное преступление, предусмотренное в вышеупомянутых указах или положениях.
If we fail on one, we will fail on the other.
Если мы не справимся с одной проблемой, мы не осилим и другую.
Words fail me.
У меня нет слов.
I fail miserably.
У меня опять не получается.
You will fail.
У тебя не выйдет.

 

Related searches : Without Any Fail - Fail On - Fail Fast - Fail Close - Fail Proof - Fail Criteria - Fail Out - Fail Rate - Can Fail - Fail Exam - Fail Position - A Fail