Translation of "without just cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Just - translation : Without - translation : Without just cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have not been angry without just cause. | Я не был сердит без уважительной причины. |
(a) not to be deprived of freedom arbitrarily or without just cause | a) не быть лишенным свободы произвольно или без обоснованной причины |
I was fired without cause. | Меня беспричинно уволили. |
Never stay away from school without good cause. | Никогда не пропускай школу без уважительной причины. |
It's just... I cause people pain. | Просто... я причиняю людям боль. |
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. | (34 7) ибо они без вины скрыли для меня яму сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. |
Persons of Serbian origin continue to be arrested without just cause and subjected to interrogation in which violence is used. | Лиц сербской национальности продолжают подвергать аресту без каких либо веских оснований, а также допросам с применением насилия. |
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. | (34 7) ибо они без вины скрыли для меня яму сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. |
He sometimes is absent from work without good cause. | Иногда он отсутствует на работе без уважительной причины. |
We are not talking about rebels without a cause. | Мы не говорим о беспричинном бунте. |
A just cause resides in people s hearts. | Справедливое дело живёт в сердцах людей. |
After all, just 'cause you're a widow | В конце концов, то, что вы вдова |
Just cause I have a little cold. | Только изза того, что у меня небольшой насморк. |
He just wanted to cause a sensation. | Он хотел сотворить сенсацию |
Allegedly, in several cases persons of Serbian origin were arrested without just cause and subjected to interrogation in which violence was used. | Судя по сообщениям, в ряде случаев лица сербского происхождения арестовывались без достаточных на то оснований и допрашивались с применением насилия. |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. | Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины |
Free will means that all choices are made without cause. | Свобода воли значит, что выбор был сделан без какой либо причины. |
Well, I just without what? | Что ж я безо всего что ли? |
Find a just solution to the Palestinian cause. | Нидерланды |
his cause being just and his quarrel honourable. | Ведь дело его правое и притязания вполне законны. |
I'm just saying, 'cause my husband is furious! | Я вам это говорю потому, что мой муж вне себя от гнева. |
Just cause I was out late last night. | Только потому, что я пришла поздно. |
Change without vengeance which did not mean without considering the past, just without retribution. | Проводить перемены без мести, принимая во внимание прошлое, но без возмездия. |
For example, the government sought to amend Article 18 of the Workers' Statute,'' which compels big firms to reinstate workers dismissed without just cause.'' | Возьмем, например, попытку итальянского правительства изменить восемнадцатую статью трудового кодекса, обязывающую крупные компании восстанавливать на рабочем месте несправедливо уволенных работников. |
It's just a curve without inflection. | Просто это кривая без перегиба. |
I just can't live without you. | Я просто не могу без Вас жить. |
I just can't live without you. | Я просто не могу без тебя жить. |
No conscience, just indulge without conscience. | Никакой совести, одно лишь бездумное потворство себе. |
Just a match without a referee. | В поединке... |
Just a town without a sewer | Это просто город без канализации. |
Just 'cause i went easy on someone like you? | Просто потому, что легко повелся на кого то вроде тебя? |
'cause girl you're amazing just the way you are. | Потому девушка Вы удивительно именно так, как вы |
'cause, girl, you're amazing, just the way you are. | 'причина, девушка, Вы удивительны, именно так, как вы. |
And just 'cause you're young doesn't mean you're invincible. | И то, что ты молод, не значит, что ты невидим. |
Well, don't eat too much just 'cause it's free. | Не ешь слишком много только потому, что это бесплатно. |
It's just more lies, 'cause I burned those shoes. | Ещё одна ложь. Я сожгла эти туфли. |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству. |
The truth is no justification for a libelous article printed without cause. | Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований. |
Indeed the United Nations has just cause to congratulate itself. | И у Организации Объединенных Наций действительно есть все основания испытывать чувство гордости. |
Just, like, don't tell Valencia, 'cause she thinks it's stupid. | Только не говори Валенсии, она думает, что это глупо. |
In this just cause come I to move Your Grace. | чтоб с ними вместе умолять вас, герцог. |
Sure, you just didn't notice 'cause she was 12 then. | Ну как же! Впрочем, ей тогда было 12, тебя она не интересовала. |
Life without love is just totally pointless. | Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла. |
Life without love is just totally pointless. | Жизнь без любви абсолютно бессмысленна. |
I just can't live without our Prostokvashino! | (песня) Кабы не было зимы в городах и селах. |
Related searches : Just Cause - Without Cause - For Just Cause - A Just Cause - With Just Cause - Terminate Without Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Without Any Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause