Translation of "for just cause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who opt for terror always believe their cause is just.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
It's just... I cause people pain.
Просто... я причиняю людям боль.
No cause for alarm, just see that she doesn't get another chill.
Пока не о чем волноваться, надо лишь беречь её от холода.
A just cause resides in people s hearts.
Справедливое дело живёт в сердцах людей.
After all, just 'cause you're a widow
В конце концов, то, что вы вдова
Just cause I have a little cold.
Только изза того, что у меня небольшой насморк.
He just wanted to cause a sensation.
Он хотел сотворить сенсацию
I have not been angry without just cause.
Я не был сердит без уважительной причины.
Find a just solution to the Palestinian cause.
Нидерланды
his cause being just and his quarrel honourable.
Ведь дело его правое и притязания вполне законны.
I'm just saying, 'cause my husband is furious!
Я вам это говорю потому, что мой муж вне себя от гнева.
Just cause I was out late last night.
Только потому, что я пришла поздно.
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
И не убивайте душу, которую запретил Аллах, иначе, как по праву.
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
Не убивайте душу, убивать которую Аллах запретил, если только у вас нет на это права.
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
Не убивайте человека, ибо это запретил Аллах, кроме, как по праву, месть или наказание.
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
Не убивайте человека, кроме как по праву, ведь это запретил Аллах.
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
Не убивайте душу, что Аллах Запретной (для убийства) сделал, Иначе, как по праву, (данному Всевышним).
And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause.
Не убивайте человека, о котором дал Бог запрещение, кроме того, кто повинен этому.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
(9 5) ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу Ты воссел на престоле,Судия праведный.
Just 'cause i went easy on someone like you?
Просто потому, что легко повелся на кого то вроде тебя?
'cause girl you're amazing just the way you are.
Потому девушка Вы удивительно именно так, как вы
'cause, girl, you're amazing, just the way you are.
'причина, девушка, Вы удивительны, именно так, как вы.
And just 'cause you're young doesn't mean you're invincible.
И то, что ты молод, не значит, что ты невидим.
Well, don't eat too much just 'cause it's free.
Не ешь слишком много только потому, что это бесплатно.
It's just more lies, 'cause I burned those shoes.
Ещё одна ложь. Я сожгла эти туфли.
For the Cause.
Во имя дела.
Indeed the United Nations has just cause to congratulate itself.
И у Организации Объединенных Наций действительно есть все основания испытывать чувство гордости.
Just, like, don't tell Valencia, 'cause she thinks it's stupid.
Только не говори Валенсии, она думает, что это глупо.
In this just cause come I to move Your Grace.
чтоб с ними вместе умолять вас, герцог.
Sure, you just didn't notice 'cause she was 12 then.
Ну как же! Впрочем, ей тогда было 12, тебя она не интересовала.
The idea of a just war, legitimized by a justa causa (just cause), though scorned for many years, is thus back in vogue.
Идея справедливой войны , узаконенная justa causa (обоснованной причиной), несмотря на высмеивание в течение многих лет, тем не менее, снова в моде.
Cause for tears, eh?
Слезы наворачиваются?
According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.
Есть старая китайская поговорка Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое слабой .
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства.
I guess I'm just jealous 'cause you got away from here.
Я? Я архитектор. Строю дома.
By the way, just cause there are no matches for a phrase in Google doesn't mean it's bad.
Между прочим, если у фразы нет совпадений в Гугле, это не значит, что она плохая.
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty.
Нищета, обусловленная нехваткой доходов и низким уровнем развития человека, может приводить к социальной изоляции точно так же, как и социальная изоляция может являться причиной нищеты, обусловленной нехваткой доходов и низким уровнем развития человека.
(a) not to be deprived of freedom arbitrarily or without just cause
a) не быть лишенным свободы произвольно или без обоснованной причины
It's not just the people you're asking that can cause bias, though.
Однако не только опрашиваемые люди могут быть причиной погрешности.
And just 'cause I'm a goldbrick, he's gonna chop me into firewood!
Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова.
You just give back the ring, Ellie, 'cause you ain't marrying him.
Элли, просто верни ему кольцо, потому что за него замуж ты не выйдешь
Football a cause for discord?
Футбол причина розни?
There's no cause for concern.
Нет повода для беспокойства.
There's no cause for alarm.
Нет причин для беспокойства.
There's no cause for alarm.
Нет оснований для тревоги.

 

Related searches : Just Cause - Without Just Cause - A Just Cause - With Just Cause - For Cause - Cause For - For Just - Just For - Is Cause For - For Our Cause - Cancellation For Cause - Cause For This - For Their Cause - Cause Inconvenience For