Translation of "work at scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scale - translation : Work - translation : Work at scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is how you work at the molecular scale. | Вот как вы работаете на молекулярном уровне. |
And at what scale? | В каком масштабе? |
It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually. | Они не масштабируются, не применимы глобально, и, однозначно, не работают виртуально. |
How? And at what scale? | Как? В каком масштабе? |
But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger. | Но вещи, работающие в малом масштабе, не обязательно будут работать, став лишь слегка более крупными. |
I mean, is there a scale to it, at the smallest scale, or ...? | Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или...? |
And now what we're doing is we're going through a process to scale up to a town of about 50,000, so we can see this work at big scale. | Сейчас мы собираемся проводить испытания для городов размером около 50 000 человек, чтобы провести крупномасштабную проверку. |
So I'll start at the small scale. | Итак, я начну с маленького масштаба. |
We're terrible at scale, computation and volume. | Мы слабы в измерениях, вычислениях и по объёмам данных. |
The work was focused on pathogenicity and toxicity studies, characteristics of agents and methods of their production at the laboratory scale. | Исследования были направлены в первую очередь на изучение патогенности, токсичности и характеристик агентов и методов их лабораторного производства. |
It becomes strong for particles only at the Planck scale, around 1019 GeV, much above the electroweak scale (100 GeV, the energy scale dominating physics at low energies). | Она становится большой только в планковском масштабе, для частиц с энергией порядка 1019 ГэВ, что гораздо выше электрослабого масштаба (в физике низких энергий доминирующей является энергия в 100 ГэВ). |
We're taking over now, doing work that ranges in scale from small scale repairs to major renovations and major facility expansions. | Теперь мы перенимаем их опыт и делаем работу различных масштабов от незначительного ремонта до значительных реноваций и расширения здания. |
But look at the scale of the differences. | Но посмотрите на масштаб различий. |
Or maybe we're looking at the wrong scale. | А, может, мы и смотрим не так. |
Or, maybe we're looking at the wrong scale. | Или что, если мы ищем не в тех масштабах? |
We should be preparing at every scale and at every opportunity. | К этому нужно готовиться на любом уровне, при первой же возможности. |
The preparation of a particle assessment report based on national activities Cooperative work on urban scale modelling of ozone and particles Cooperative work on the implementation of fine scale deposition models. | c) совместная работа по разработке мелкомасштабных моделей осаждений. |
In 2005 the Yellow Submarine, a large scale work of art, was installed on a traffic island at the entrance to the airport. | В 2005 на островке безопасности во входе в аэропорт была установлена Желтая Субмарина, крупномасштабное произведение искусства. |
And they are the places where artists who deserve and want to work at a certain scale of resources will find a home. | И это места, где творческие личности, которые заслуживают и хотят работать в определённом масштабе ресурсов, найдут себе пристанище. |
At work | Право на труд |
At work | На работе |
At work? | У меня есть профессия. |
And it's at the scale of the night sky. | И все это в масштабе звёздного неба. |
So here's some other organisms at the similar scale. | Здесь представлены другие организмы, обладающие сходными размерами. |
So at a global scale, it looks like this. | На глобальном уровне это выглядит так. |
And it's at the scale of the night sky. | И всё это в масштабе звёздного неба. |
Now you'd ask, can this be done at scale? | Вы наверняка спросите а в мировом масштабе такое возможно? |
We're not doing that at any scale on governance. | Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. |
To provide technical inputs into work on small scale economic activities and low income | Вносить технический вклад в работу, связанную с мелкомасштабной экономической деятельностью и населением с низким уровнем дохода |
Member States and how to improve the scale methodology. That had complicated the work of the Committee on Contributions at its fifty third session. | взносов новых государств членов и совершенствования методологии построения шкалы взносов, что неблагоприятно сказалось на работе Комитета по взносам на его пятьдесят третьей сессии. |
3. individually and through enterprises (at a very small scale). | c) индивидуально и на базе предприятий (в весьма ограниченном масштабе). |
Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed. | С того момента, как этот механизм кредитования был внедрен в практику в 1991 году, всего было предоставлено 1257 кредитов на сумму 18,03 млн. долл. |
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
How do you make them more friendly at that scale? | Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках? |
If I actually wanted to draw this distance at scale, | Если я захочу нарисовать это расстояние в верных пропорциях, |
So this is actually not drawn at all to scale. | Так что это на самом деле изображение не соответствует предположению. |
19. Preliminary work on a small scale began in South Africa that will poise UNIFEM to assist women on a larger scale once the United Nations is able to begin development work in that country. | 19. Началась подготовительная работа пока в небольших масштабах в Южной Африке, которая позволит ЮНИФЕМ развернуть деятельность в интересах женщин, когда Организация Объединенных Наций приступит к проведению мероприятий в целях развития в этой стране. |
Further work will be undertaken towards a finer scale classification for ice free land environments. | Будет проведена последующая работа в целях подготовки более мелкомасштабной классификации ресурсов окружающей среды свободных от льда земель. |
And I really, strongly believe in the power of the small story, because it is so difficult to do humanitarian work at a global scale. | И я действительно очень верю в силу маленьких историй, потому, что очень сложно творить полезные для людей дела в мировом масштабе. |
LGBT at Work | ЛГБТ В Сфере Труда |
I'm at work. | Я на работе. |
Mom's at work. | Мама на работе. |
Already at work? | Ты уже на работе? |
Buildings along Main Street are built at scale on the first level, then on the second story, and scale on the third reducing the scale by each level up. | Здания построены в масштабе 3 4 для первого этажа, 5 8 для второго и 1 2 для третьего с каждым этажом масштаб уменьшается на 1 8. |
Related searches : At Scale - At Work - Work At - Large-scale Work - Scale Of Work - Delivered At Scale - At Industrial Scale - At Regional Scale - At Internet Scale - At Lab Scale - Data At Scale - Growth At Scale - At What Scale - At Laboratory Scale