Translation of "work crew" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The entire crew takes pride in its work.
Вся команда гордится своей работой.
Any work for us? We've got a full crew.
Для нас найдется какаянибудь работа?
Freedom crew. Independence crew.
Екипажът на Индепендънс .
Uncle Giovanni, you'll work the oars in Rosso's crew at full pay.
Если вам не нравится, жалуйтесь Раймондо.
10.41.42 Crew ...fire...10.41.44 Crew ...all small to engines' throttles10.41.45 Crew Warsaw?
Родилась 3 января 1958 года (29 лет), в LOT с 1980 года, в должности с 1986 года.
Crew.
человек.
Initially, she refused to work with Muller when Crew told her to do so.
Первоначально, когда Кру предложил ей работать с Мёллером, Ауэрбах отказалась.
If you don't provide for that the technology may work, but the crew won't.
Если этого не обеспечить, техника может и будет работать, но не команда.
My Crew?
Где корабль?
Uh, pipe up the crew. Uh, pipe up the crew.
Свистать всех наверх...
We're going to need a crew for this one. A crew?
Думаю, нам нужна команда для лодки.
The crew survived.
Экипаж не пострадал.
Crew of four.
Команда из четырёх.
And the crew?
Екипажът?
GosuGamers, the crew...
GosuGamers, экипаж...
Crew! Get ready!
Экипаж приготовиться!
Cathay Pacific Cabin Crew.
Стюардессы Cathay Pacific.
The crew is large.
Команда велика.
I need a crew.
Мне нужна команда.
The crew is tense.
Команда напряжена.
The crew is tense.
Экипаж напряжён.
The crew was interned.
Экипаж был интернирован.
All 5 crew survived.
Все 5 человек экипажа выжили.
10.41.39 Crew ...shut down.
Общий налёт 6300 часов Бортпроводник Малгожата Островска ().
10.41.46 Crew ...all small.
Общий налёт 2400 часов Бортпроводник Иоланта Потыра ().
Crew ... to the left!
До 10 41 полёт проходил в нормальном режиме.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные членов экипажа
(c) Crew size, etc.
с) численность экипажа и т.д.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные для членов экипажей
Air crew meal allowance .
с) Надбавка на питание для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
c) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные членов экипажей
Accommodation for air crew
Жилые помещения для членов экипажей провинция Газа
It's the film crew.
Филмска екипа.
And where's the crew?
А где же команда? звенит будильник (?) Ты спишь?
They're a good crew!
Они хорошая команда!
This is the crew.
Команда
Our whole crew down...
Всю нашу бригаду положили...
Muster the gun crew!
Собрать артиллеристов! Вы к сержанту! Вперёд!
What about the crew?
Как насчет спасателей и их жизней?
Sea boat's crew away.
Человек за бортом. Спускай шлюпку.
The crew abandoned the ship.
Экипаж покинул корабль.
The crew abandoned the ship.
Экипаж покинул судно.
The whole crew was saved.
Весь экипаж был спасен.

 

Related searches : Crew Chief - Ground Crew - Pit Crew - Crew Cab - Crew Change - Maintenance Crew - Construction Crew - Crew Mess - Stage Crew - Air Crew - Bomber Crew - Production Crew - Crew Neckline