Translation of "work readiness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter.
Совет Безопасности заявил о своей готовности сотрудничать с ним по этому вопросу.
2nd Level Readiness
Уровень 2 Готовность
(f) Mission readiness skills.
f) Навыки, необходимые для работы в миссии.
Organizational readiness actions required
Готовность на организационном уровне необходимые меры
Hospital readiness is critical.
Важно подготовиться к госпитализации.
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good.
Нам нужно будет работать эффективно, продуманно, дисциплинированно и с готовностью к компромиссам во имя общего блага.
2nd Level of Screening Readiness
Уровень 2 отбора Готовность
Next is readiness to learn.
Следующая является готовность учиться.
Have everything in readiness aboard.
Приготовьте все на борту.
Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference.
Греция выражает готовность и желание работать на двусторонней и коллективной основе в направлении проведения этой конференции Организации Объединенных Наций на высшем уровне.
Training Officer, Mission readiness, P 3
Сотрудник по вопросам подготовки класса С 3 (подготовка к работе в миссии)
This readiness derives from our own identity.
Эта готовность проистекает из нашей самобытности.
I have everything in readiness for you.
Здравствуйте.
CCC would coordinate the effort and Parties were encouraged to indicate in their implementation plans their readiness to contribute to this work.
КХЦ займется координированием работы, а Сторонам было рекомендовано указать в своих планах по осуществлению свою готовность принять участие в этой работе.
I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism.
Хотел бы подчеркнуть, что Бразилия готова к напряженной работе, направленной на скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом.
I, for my part, should like to offer assurances of my complete readiness to exert every effort to conclude our work successfully.
Я, со своей стороны, хотел бы заверить всех в том, что я полностью готов к напряженному труду в интересах успешного завершения нашей работы.
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge based economy.
Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях.
New Zealand reaffirms its readiness to engage seriously with others to work through the relevant issues to enhance protection of the marine environment.
Новая Зеландия еще раз подтверждает свою готовность к серьезному сотрудничеству с другими участниками для проработки соответствующих вопросов, связанных с усилением защиты морской среды.
Where did this readiness to kill come from?
Откуда пришла его готовность убить?
Reaffirming its readiness to support the peace process,
подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс,
Our heather mixture lounge is in readiness, sir.
Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр.
The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime s readiness to work toward common development goals.
Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития.
Japan had demonstrated its readiness to help promote the process of dismantling nuclear weapons by announcing its readiness to assist in related fields.
Япония продемонстрировала свою готовность содействовать продвижению вперед процесса демонтажа ядерного оружия, заявив о том, что она готова оказывать помощь в соответствующих областях.
Emergency readiness training working group meetings are taking place.
Проводились также заседания рабочей группы по учебной подготовке по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям.
Put the entire command on combat readiness right away.
Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности.
I would like to assure him of our full readiness to work with him as closely as possible and in an open and constructive spirit.
Хочу заверить его в нашей полной готовности работать с ним в тесном сотрудничестве, в открытом и конструктивном духе.
He welcomed those efforts, which indicated a readiness to deal positively with the Committee and the Division and become more actively engaged in future work.
Он приветствует эти усилия, свидетельствующие о стремлении к конструктивному взаимодействию с Комитетом и Отделом и более активному участию в будущей работе.
This is really because since it was proposed, the majority of delegations have indicated readiness to accept a programme of work based on the A 5.
Тем более что, с тех пор как оно было выдвинуто, большинство делегаций изъявили готовность принять программу работы на основе предложения пятерки послов .
62 36. Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems
62 36. Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Таким упорно грешащим и неверующим Мы приготовили мучительное наказание.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Для них Мы приготовили мучительные страдания.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Аллах приготовил таким мучительное наказание в будущей жизни.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Им то Мы уготовали мучительное наказание!
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Мы уготовили для них мучительную кару.
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections.
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов.
It is, my liege, and all things are in readiness.
Да, государь, для вас уж всё готово.
the assessment of readiness of Eastern Europe and the CIS for the knowledge based economy (the so called e readiness assessments) , and e business repository project.
проект создания хранилища информации по вопросам электронного бизнеса.
In this regard, we would welcome resolve and readiness on the part of the Agency to conduct the verification work in the most efficient and productive manner.
В этом контексте мы хотели бы приветствовать твердость и решимость Агентства действенно и плодотворно проводить работу по проверке.
Work has been done to build the capacity of judges and lawyers in Croatia in readiness for the transfer to national jurisdiction of certain cases for prosecution.
Проделана работа по укреплению потенциала судей и юристов в Хорватии в рамках готовности передать в национальные суды ряд дел.
The facility will be put to full readiness in February 2016.
Объект будет сдан с полной готовностью в феврале 2016 года.
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance.
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи.
More than sixty countries have expressed their readiness to support it.
Готовность поддержать ее выразили более шестидесяти стран.
Many developed countries have demonstrated their readiness to meet their commitments.
Многие развитые страны продемонстрировали свою готовность выполнить свои обязательства.
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem.
Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению минной проблемы.

 

Related searches : Readiness For Work - Readiness To Work - Organizational Readiness - Technology Readiness - Change Readiness - Readiness For - Service Readiness - Readiness Check - In Readiness - Readiness Review - Inspection Readiness - Network Readiness - Site Readiness